DictionaryForumContacts

 Sheridan_93

link 3.09.2014 14:27 
Subject: Подскажите, правильно ли переведено! gen.
- Date of Opportunity mm/dd/yyy - Дата события мм/дд/гг
- In 50 words or less, describe the event/organization you represent. - Опишите в 50-ти словах или меньше событие и организацию, которую вы представляете.
- If products are requested, please list the model and quantity. - Если есть необходимость к каких-либо товарах, укажите модель и колличество.
- What do you require from us? - Чего вы ожидаете с нашей стороны?
- What is the proposed term of the agreement? - На какой срок вы хотели бы заключить договор?
- Will this opportunity be category exclusive? - Является ли данная возможность исключительной/ единственной?
- Please identify all elements associated with the proposal. - Пожалуйста укажите все важные моменты, связанные с данным предложением. (здесь вот как-то совсем не вяжется)

 Shumov

link 3.09.2014 14:40 
"важные" - откуда?
вызывает сомнение перевод термина Opportunity то так, то эдак.

в предоставленном контексте смысловых ошибок моя не детектед.

 Supa Traslata

link 3.09.2014 14:45 
event - мероприятие, а не событие
event/organization - скорее, "или", чем "и"

 Sheridan_93

link 3.09.2014 14:50 
благодарю!
Так как же лучше последний пункт перевести?

 Shumov

link 3.09.2014 14:53 
уяснив себе, что именно понимается под elements

 Supa Traslata

link 3.09.2014 14:53 
На выбор:
- компоненты
- составляющие

 Sheridan_93

link 3.09.2014 14:55 
благодарю!

 Lonely Knight

link 3.09.2014 15:04 
или узнавайте, что имеется в виду под elements, или пишите "...все элементы, связанные с..." и нет проблем

 amateur-1

link 3.09.2014 17:31 
может, здесь proposal- план, проект?

 

You need to be logged in to post in the forum