DictionaryForumContacts

 dimock

link 3.09.2014 9:35 
Subject: толчковый максимум st.exch.

Перевожу одно видеоруководство по биржевой торговле. Там часто встречается термин “толчковый максимум” (или “максимальный толчковый уровень”). Примеры:

- Но случилось непредвиденное: цена пошла наверх и пробила нам толчковый максимум. Как только она пробила толчковый максимум, у нас возникла необходимость уже выстраивать канал наверх.

Заказчик говорит, что это “ Максимальный уровень цены... Уровень цены, от которого пошло движение за нижнюю границу канала”.

Как быть с термином “толчковый уровень”, например:

- У нас есть толчковый уровень, откуда, собственно говоря, цена начала движение за критическую линию канала.

Заказчик толкует его (исходя из определения выше) как “уровень цены, от которого пошло движение за нижнюю границу канала.”

“Толчковый уровень” перевел как “starting level”. Как перевести этот и остальные термины?

Спасибо!

 dimock

link 3.09.2014 10:00 
Исправил:
- Уровень цены, от которого пошло движение за границу канала.

Нашел еще одно определение от заказчика:
- Экстремум, от которого цена вышла за пределы канала.
- “Толчковый уровень” "всегда строится по какой либо экстремальной (максимум или минимум) точке в виде горизонтальной линии".

 Эдуард Цой

link 3.09.2014 10:14 
толчковый максимум - spike
толчковый уровень - spike level
кажется, так

P. S. Этимология: это такие экстремумы, когда трейдеру с открытой позицией лучше сидеть на толчке, а то неудобно может получиться.

 Эдуард Цой

link 3.09.2014 10:18 
Ой, сорри.
Тут не spike, тут что-то другое.

 Erdferkel

link 3.09.2014 10:28 

 Rami88

link 3.09.2014 10:29 
> когда трейдеру с открытой позицией лучше сидеть на толчке
Спасибо, поржал))

Дим, объяснения закащика какие-то нечоткие, но я так понимаю, что речь идёт о support & resistance. Т.е. обычно цена отталкивается от резистанса и корректируется вниз, а тут "случилось непредвиденное", цена пробила (break) резистанс, пошёл разворот тренда, поэтому и "возникла необходимость выстраивать канал наверх". Соответственно, этот "толчковый максимум" я бы назвал resitance high. Полная имха, конечно, т.к. видео я не вижу и по сбивчивым комментам закащика судить трудно...

 Rami88

link 3.09.2014 10:30 
Erdferkel +1
momentum high/low тут тоже вполне может подойти

 dimock

link 3.09.2014 10:53 
Спасибо всем!

На ПРОЗе предложили следующее -
http://www.proz.com/kudoz/5648323
http://www.proz.com/kudoz/5648350

Что скажете?

Momentum я тоже хотел использовать.

 Rami88

link 3.09.2014 10:57 
Не встречал такого никогда и не хочу судить скоропалительно, но, по мне, как-то не очень. Я всё же считаю, что надо или к моментуму привязывать, или к саппорту/резистансу, иначе не будет понятно, о чём речь...

 Freelancer-TKM

link 3.09.2014 13:59 
thrust line ? толчковый бар
http://www.fxguild.info/content/view/203/36/

 10-4

link 3.09.2014 14:56 
peak

 Rami88

link 3.09.2014 16:04 
В Forex (и вообще в финансовой торговле) не peak, а high

 

You need to be logged in to post in the forum