DictionaryForumContacts

 absoluta

link 26.08.2014 13:53 
Subject: goosedown lit.
Доброго времени суток, помогите с переводом, пожалуйста. В контексте все понятно, но отдельно слово мне незнакомо:
(...) and she held a large demijohn of water as though it were so mush goosedown.
Это устойчивое выражение? Как оно вообще переводится?

 absoluta

link 26.08.2014 13:54 
или это просто случайное написание двух слов? ))

 absoluta

link 26.08.2014 14:00 
вопрос снимается, меня просто смутила конструкция с "it were so much"

 

You need to be logged in to post in the forum