|
link 17.08.2014 15:53 |
Subject: Common trip/shutdown gen. Добрый день!Очно прошу помочь перевести фразу: Common trip/shutdown. В разделе Интерфейс заказчика среди прочих компонентов указано: Не могу додуматься. Подскажите, что это может быть! Спасибо! |
Если бы можно было заочно --- я бы попробовал очно, скорее всего, далеко придется подъезжать к Вам :0) |
кстати словарь смотрели? там хорошие значения для этих слов -- правильные коммон -- это "общий" ююю |
|
link 17.08.2014 17:01 |
Да, про common - понятно. НО что такое common trip? Контекст: Customer Interface for: |
общее отключение/останов |
|
link 17.08.2014 18:32 |
Спасибо! Итак, common trip = останов?? |
сообщение в 21-28 умеете прочесть? не переставляя слов... |
|
link 17.08.2014 18:47 |
Спасибо!! |
You need to be logged in to post in the forum |