Subject: Правильно ли само предложение в оригинале? construct. Во время работы молотком рабочий должен:т.е. While in working with a hammer, Worker shall: так что ли? |
In вроде как лишнее, если только не говорится про работы в помещении, но тогда порядок слов вроде как не тот... |
///Правильно ли само предложение в оригинале? /// Да, конечно. Кто-то работает клоуном, кто-то серым волком, а кто-то молотком. |
while operating the hammer the worker shall |
Так это оригинал: "Во время работы молотком рабочий должен"? |
Я поняла, что оригинал англ. :-) |
when hammering something |
tumanov Не, как-то не очень :) |
У Вас английский родной? |
http://www.google.ee/?gws_rd=cr&ei=PMTwU9rtBqX5yQPm7YDIDA#q=nails+bending+when+hammering Dad's Hammering Technique - Wizbits From Dad ссылка про плохие навыки работы с молотком |
Dad’s Hammering Technique Dad’s Hammering Technique If you’ve never had anyone teach you the basics of hammering, you probably have had a lot of trouble with even the simplest nailing jobs. Hitting your thumb, scarring the wall, bending nails… are all symptoms of poor hammering technique. For those of you who may have missed it, here’s a short version of the hammering technique (as taught to me by Dad, of course). Bear with me for this short course and I’ll try to make it worth the extra reading. The Hammering Technique: A few rules of hammering will make all the difference to you and your finished work if you will abide by them. They are as follows: |
tumanov С папой в гараже и предписывающий документ, разницу видите, не? |
You need to be logged in to post in the forum |