DictionaryForumContacts

 Bilan

link 13.08.2014 7:48 
Subject: barrel thickness dril.
Текст про трубы пластиковые.
Контекст:
The end of the pipes are made thicker so that even after cutting the threads and removing the material, the barrel thickness remains same and provide same strength throughout its length.

Теперь мой вольный перевод:
Конец труб сделан толще, поэтому даже после нарезки резьбы и удаления материала, [юююююююю] толщина остается той же и обеспечивает той же прочностью по всей длине.

Так вот загвоздка только в слове "barrel", даже примерно не могу понять что это. Тут либо меня заглючило уже на этих трубах)))) либо не знаю))))

 patricia

link 13.08.2014 8:24 
думаю, это стенка той же трубы. В конце она была толще, нарезали резьбу - стала одинаковая по всей длине, а, соответственно, и одинаково прочная

 Bilan

link 13.08.2014 9:26 
Спасибо, что откликнулись.

Но вопрос остается открытым: при чем тут бочка (barrel) и труба

 AnnaFujin

link 13.08.2014 10:35 
Под словом "barrel" имеется в виду толщина стенки самой трубы, а не бочка.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=2431147_1_2&s1=barrel of pipe

 Bilan

link 13.08.2014 11:00 
О, спасибо! В таком виде не приходило в голову искать.
P.S. понятное дело, что не "бочка", это уж так - образно говоря.

 ttimakina

link 13.08.2014 11:06 
> Под словом "barrel" имеется в виду толщина стенки самой трубы, а не бочка.
А точнее, стенки цилиндра. Ибо barrel - это и цилиндр.

 Almas_Mustafa

link 13.08.2014 11:40 
тело трубы?

 

You need to be logged in to post in the forum