DictionaryForumContacts

 ochernen

link 12.08.2014 17:52 
Subject: colon and rectal surgeon med.
как назвать специализацию этого джентльмена
...Michael E. Abel, MD, colon and rectal surgeon with the San Francisco Surgical Medical Group in San Francisco, California.

колоректальный хирург или хирург-колопроктолог? Нужен правильный вариант :) я к медицине не имею никАкогА отношения :)

Заранее Спасибо.

 redseasnorkel

link 12.08.2014 19:07 

 glomurka

link 12.08.2014 20:18 

 ochernen

link 12.08.2014 20:48 
ОК. Спасибо Всем.

А вот здесь если не трудно помогите:

Речь идет о хирургическом степлере (для наложения анастомоза в ЖКТ):

For example, a surgeon using the device has the ability to simultaneously seal on both sides of a transection, thus avoiding potential complications.

Как правильно перевести seal здесь?

Мой вариант:
Например, использующий это медицинское устройство хирург может одновременно герметизировать обе стороны рассечения , избежав таким образом потенциальных осложнений.

герметизировать мне как-то не нравится .. понятно что он накладывает по шву по обе стороны от рассечения .. может усть другой вариант вместо "герметизировать"?

 glomurka

link 12.08.2014 21:18 
кмк, "герметизация" - хорошее, годное слово для перевода seal почти любого хирургического контекста, но исключения, конечно, возможны. Сосуды, вот, "заваривают" иногда.

А вообще можно скачать какую-нибудь отечественноязычную или хорошо переведенную импортную оперативку (Островерхова или, например Литтманна) и по ней смотреть базовую терминологию

 ochernen

link 13.08.2014 7:39 
Ок. Спасибо.

 Tante B

link 13.08.2014 8:16 
может герметизировать, избегая
смог загерметизировать, избежав
почувствуйте разницу (с)

 redseasnorkel

link 13.08.2014 8:17 
Glomurka, что-нибудь по патморфологии не подскажете? нужно англ. и русс.

 

You need to be logged in to post in the forum