Subject: Стоимость перевода gen. Подскажите, пожалуйста, внештатный удаленный переводчик, 120 р (1800 знаков) - c англ на рус, 150 р - с рус на англ. Это разумные расценки?Спасибо |
Уж сколько раз твердили миру... Готовьтесь, короче. Сейчас начнется. |
Вы не туда попали. Здесь элитный бордель, и расценки начинаются с 500p. |
120 р (1800 знаков) - c англ на рус, 150 р - с рус на англ. Это разумные расценки? нет, это неразумные расценки |
mayday4, чтобы ответить на ваш вопрос, нужно ответить на такие вопросы: какой у вас опыт, что переводите и чего на выходе хотите достичь? (кушать хамон, франц. сыр или ананасы с рябчиками, ездить в Куршевель или отдыхать в Крыму и т.п.). Как ответите на эти вопросы, предлагаю вам воспользоваться калькулятором тарифов http://www.proz.com/translator-rates-calculator/ |
Я в шоке от того, что иногдп на ГП выскакивает. 80 рублей за страницу. И требований целая гора. |
|
link 12.08.2014 4:42 |
Голодный переводчик быстрее по кнопкам колотит. |
да, это разумные расценки для любого, задающего такой вопрос, это действительно разумные расценки |
|
link 12.08.2014 6:35 |
RE >>нет, это неразумные расценки маникюрша и дворник получают за то же время гораздо больше >> Некорректное сравнение. Стюардесса и дальнобойщик за то же время получают еще гораздо больше, а ведь они тоже институтов не заканчивали. Вопиющая несправедливость? |
Нормально. Переводите. Конечно, хотелось бы получить больше, но все-равно больше нигде не платят. А если вы начинающий переводчик, то вам особо и выбирать не приходится. Здесь, на форуме, вам могут сказать, что переводят по 900 рублей за страницу. Не верьте. Те, кто так говорят, кропают максимум по 300 р, но сказать-то можно что угодно, не так ли? |
Для штатного в офисе на оборудовании/ПО работодателя после налогов (с отчислениями по белой в бюджет) в приятном коллективе с небольшими парти по праздникам и в чистом офисе в центре это почти даже ничего себе так расценки, а вот для того, что вы сказали - маловато кмк. |
Некорректное сравнение. Стюардесса и дальнобойщик за то же время получают еще гораздо больше, а ведь они тоже институтов не заканчивали. Вопиющая несправедливость? Почему же? |
|
link 12.08.2014 8:57 |
Дворник тоже не работает дома, а риск и у д., и. у м. (при прочих равных бытовых рисках) тоже больше, чем у переводящего дома переводчика. |
Хорошо, Вы меня убедили мои сравнения некорректны Заявляю просто так, без сравнений и примеров, --- ЭТИ СТАВКИ НЕРАЗУМНЫ |
120/150 руб./стр. - это ставка бюджетных БП Для начинающего вполне нормально, имхо. В прошлом веке тарифы ниже были. Ставки 900 руб/стр я у наших БП не встречал. Максимум, который платили мне - 500 руб/стр. Хотя допускаю, что могут платить и больше. Но на Западе обычная стандартная расценка - это USD 0.10 за слово, что примерно и соответствует 900 руб/стр. |
|
link 12.08.2014 11:09 |
900. руб и даже больше (точнее, 30 баксов) платит одно московское бюро за срочную работу. Обычная ставка - 15 баксов. Себя они не рекламируют, т.к., по их словам, после дачи объявления набегает просто нереальное количество переводчиков, а на деле из числа этих претендентов пригодны для работы 1-2 процента. Поэтому набирают переводчиков они по личным рекомендациям и иными подобными способами. |
You need to be logged in to post in the forum |