DictionaryForumContacts

 Dencha

link 2.08.2014 11:53 
Subject: нет полтруппы lit.
Доброго времени суток!

Подскажите, пожалуйста, как перевести "нет полтруппы" ?
(или, возможно, "нет пол труппы")

"there aren't half of cast" ?

(имеется в виду театральная труппа)

В этом случае are или is?

 archimedis

link 2.08.2014 12:03 
half of the cast is missing

 Dencha

link 2.08.2014 12:20 
Спасибо.

А можно так: "There's lack half of cast" ?

 stachel

link 2.08.2014 12:27 
Нельзя.

 Dencha

link 2.08.2014 12:41 
Есть какое-то правило?

 stachel

link 2.08.2014 12:57 
а) lack of sth
б) лексическая сочетаемость: lack не очень уместен в данном случае. Это больше "недостаток чего-либо". Например, если имеется в виду, что полтруппы (именно так, а не раздельно) свалило куда-то или не явилось, тогда вариант Архимедиса. Если вы хотите сказать, что нет полтруппы, потому что она не укомплектована, тогда тоже вариант Архимедиса. Или же: The cast lacks people/There is a lack of people in the cast или что-нибудь типа.

Я бы сказал так.

 Dencha

link 2.08.2014 13:06 
Спасибо!

Всё стало гораздо яснее ))

 archimedis

link 5.08.2014 16:31 
stachel а мне здается все проще. lack это недостаток. is missing- отсутствие
" You won't lack money " (R Haggard "Montesuma's daughter" )
The seal is missing - sort of fake in drug store

 stachel

link 5.08.2014 17:22 
Эм. Я о том же, вроде.

 48

link 6.08.2014 5:13 
lack - как сказали, недостача или нехватка
missing - применительно к людям, пропали (без вести) или не явились на мероприятие
кстати, "не укомплектована" скорее incomplete, а в нашем случае можно is only half-complete
а тем временем, утверждение "нет" подразумевает вообще неизвестно что

вот в школе, помнится, было замечательно просто:
ху из эбсэнт ))

 x-z

link 6.08.2014 5:33 
контекст бы давали, чтобы домыслы не делать. как миссинг, откуда миссинг?

 48

link 6.08.2014 5:49 
ну и где контекст, объясняюший в каком смысле "нет" этой полтруппы?

 Dencha

link 6.08.2014 8:12 
полтруппы нет в смысле - не явилось на мероприятие.
missing мне, кстати, подходит. Спасибо.

 48

link 6.08.2014 8:18 
аккуратнее с missing
half of (them) missed it - так можно
или are/were absent

 x-z

link 6.08.2014 9:02 
missed это одно, missing -- другое. Вполне здесь уместно.

 TSB_77

link 6.08.2014 11:57 
//не явилось на мероприятие// - а по какой причине?

 Dencha

link 6.08.2014 12:01 
Причины неявки неясны. И вряд ли когда-нибудь станут.

 

You need to be logged in to post in the forum