Subject: For the fact that gen. Пожалуйста, помогите перевести.For the fact that Выражение встречается в следующем контексте: For the fact that, from the later eighth century on, the previously exclusively oral literary tradition was increasingly transformed into a written one, means that our records tend to reflect an elevated diction and not the colloquial one Не понимаю синтаксическую позицию этого словосочетания в предложении и где подлежащее. Заранее спасибо |
For - потому что the fact that ... means - тот факт, что ... означает |
В таком случае с for начинается придаточное предложение, где тогда главное предложение |
Предыдущее. Не усложняйте. |
Don’t analyze this. |
Ну, я не согласен. Это академический текст, так что всё должно быть по правилам. |
А я с вами не солгасен. Потому что бывает упрощают структуру. |
Ибо факт означает, что... |
где тогда главное предложение? the fact....means |
for: 1) ибо; ввиду того что (вводит придаточное причины) 2) а) вводит for-придаточное, которое является реальным подлежащим в конструкциях с формальным подлежащим, выраженным "пустым" it б) вводит for-придаточное в функции подлежащего в) for-придаточное как часть сложного глагольного сказуемого г) вводит for-придаточное в функции обстоятельства д) вводит for-придаточное в функции дополнения е) вводит for-придаточное в функции определения + the fact....means |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |