DictionaryForumContacts

 Anton__k

link 21.07.2014 13:59 
Subject: Клинические испытания (медицина) gen.
Коллеги, прошу помощи в переводе следующего предложения:

Additional findings from the report demonstrated that none of the 6 other power brush technologies considered consistently show significant effects across both outcomes and time points

Особенно интересует отрывок "show significant effects across both outcomes and time points".

Заранее спасибо!

 Karabas

link 21.07.2014 14:49 
Может, что-то вроде этого:
Дополнительные исследования по теме доклада/отчёта показали, что ни один из этих 6 других способов power brush (может, если речь о биопсии, это "соскоб, полученный с помощью кисточки"? - из контекста должно быть ясно) не даёт значительного эффекта, как с точки зрения исхода, так и времени.

 Anton__k

link 21.07.2014 14:59 
Спасибо. Это об электрической зубной щетке на самом деле (под technologies имеются ввиду разные виды движений чистящей головки).
Дело в том, что очень многие клинические испытания зубных щеток включают статистический анализ. И я подумал, что здесь как раз речь идет об этом. Может быть, и нет. Понятно, что что-то о результатах и времени, но вот что о них? И о каком исходе идет речь?))

 glomurka

link 21.07.2014 15:10 
outcomes это конкретные исходы, endpoint, которые определены в протоколе исследования.

 Karabas

link 21.07.2014 15:48 
Ну, если о зубной щётке (то есть всё не так страшно), то, наверное, вместо "исходов" следует взять "результаты". Результаты, соответственно, чистки зубов этой самой чудо-щёткой (рекламщики, туды их в качель! напугают сперва, а потом - вона чё)

 Anton__k

link 21.07.2014 15:49 
Ну, тогда, наверное, да. Спасибо!

 moonlight drive

link 21.07.2014 16:23 
outcomes - так, как объяснил Glomurka.

timpe points - временные точки

findings - результаты

report - отчет или сообщение

significant effects - статистически значимые эффекты

Терминология клин. исследований, однако.

 Anton__k

link 21.07.2014 18:33 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum