DictionaryForumContacts

 Nadya9

link 21.07.2014 13:24 
Subject: owed to a damageable act (negligence or strict responsibility) notar.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
All action by the buyer of a product in regards to violation of the contract, for violation of the warranty, or for a cause in action to happen outside of the sale of the product, that is owed to a damageable act (negligence or strict responsibility) or otherwise, has to begin in the first year after the action was initiated

Заранее спасибо

 Alex16

link 21.07.2014 13:34 
Все действия покупателя продукции (товара) в связи с нарушением контракта, нарушением гарантии или предъявлением иска...

дальше сами.

Ждите, скоро ответят.

 Nadya9

link 21.07.2014 23:09 
Спасибо, что-то не отвечают.

 Alex16

link 22.07.2014 7:08 
Просто не хотят писать "Предложите Ваш вариант, а мы поправим"...

 мilitary

link 22.07.2014 11:49 
All action by the buyer of a product...
...has to begin in the first year after the action was initiated.

Нет пощады мозгу :(

 Alex16

link 22.07.2014 12:55 
Пощада есть: во втором случае action относится к cause in action

 Alex16

link 22.07.2014 12:56 
...хотя оригинал кривоват...

 

You need to be logged in to post in the forum