Subject: waist-cinching cloth. Пожалуйста, помогите перевести : "waist-cinching, STRAIGHT-LEGGED, FLAT-FRONT, mariner cut". Слова встречаются в контексте текста про одежду, что-то вроде фэшн статьи. Заранее спасибо.
|
Советую подойти с фантазией: посмотреть отдельно waist и cinch. |
Утягивающий. |
Спасибо Вам большое! :) Может Вы мне еще подскажете? Может ли быть : И что такое "mariner cut"-? Какой-то "моряцкий покрой"? В контексте : " This is a classic mariner cut, and it’s a |
Моряки носили клеш, я знаю |
А поиск выдает mariner вместе с cindy |
"cindy" - ? |
Наверное, не то. У вас же по тексту нет. По mariner разбирается tumanov, может подойдет. |
Спасибо большое! Здесь текст такой :) это описание модели брюк и первое предложение там такое : " This is a classic mariner cut, and it’s a great weekend alternative to jeans" |
клеш они носили, чтобы легко закатывать штанины, чтобы выпрыгивая из шлюпок на мелководье не замочить штаны.. но был и простой прямой покрой матросской робы |
Jane, это все есть в словаре прямо тут, на Мультитране. Не ленитесь в словарь смотреть. |
You need to be logged in to post in the forum |