Subject: помогите, пожалуйста, сформулировать Помогите, пожалуйста, сформулировать по-русски следующую фразу:Where individuals have exceeded expectations the aim is to reward their achievements in addition to publicly acknowledging their efforts. Это описание ежемесячного журнала компании, в котором рассказывают о достижениях сотрудников, выбирают лучшего сотрудника и т.д. ..как говорится - понимать-то понимаю, а выразить лаконично не могу.. можно точно дословно не переводить, главное - выразить мысль.. Заранее благодарен! |
|
link 28.09.2005 9:02 |
"В дополнение к публичному признанию достижений сотрудников, которые превзошли все ожидания, необходимо также и (денежное)поощрение их заслуг(достижений)"- на правильность не претендую, но вроде так.:) |
Главная мысль в том, что если человек (в чем-то) превзошел ожидания, то помимо признания его усилий, надо его еще и наградить за (такие) достижения. |
как вариант - Тех из сотрудников, резултаты работы которых превозошли все ожидания, в дополнение к общественному признанию их заслуг, необходимо наградить и материально. |
|
link 28.09.2005 9:15 |
ВОТ ОДИН (корявенький) ИЗ МНОЖЕСТВА ВОЗМОЖНЫХ ВАРЬЯНТОВ: Если сотрудники перевыполняют возложенные на них обязательства, то их следует открыто поощрять за их достижения. |
Спасибо всем! |
Мне кажется, последний вариант самый близкий, только громоздкий. Мож, так: Сотрудники, результаты работы которых выше ожидаемого, должны, наряду с признанием своих достижений, получать и материальное поощрение. |
You need to be logged in to post in the forum |