DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 9.07.2014 9:01 
Subject: полная персональная ответственность law
В доверенности встретилась фраза:

Доверенное лицо принимает полную персональную ответственность за любое несоответствие с законодательством Республики Кипр

Здесь liability или responsibility? (насколько я знаю, responsibility - это когда речь об уголовной ответственности)

И насчет "полной" тоже не уверена.

Помогите, пожалуйста

 trtrtr

link 9.07.2014 9:05 
Вот про финансовую:
The responsibility of a person to pay a debt or other obligation.If an individual signs a promissory note, that individual usually has full personal liability for the debt.
http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/personal+liability

 trtrtr

link 9.07.2014 9:13 
full personal responsibility - часто с оттенком "признавать свою вину".
А что у вас имеется в виду под "за любое несоответствие с законодательством"? Чье/кого несоответствие?
+ consider: "legal liability"

 trtrtr

link 9.07.2014 9:17 
И какая ответственность подразумевается?

 Анна Ф

link 9.07.2014 9:29 
shall be fully and solely responsible

 Анна Ф

link 9.07.2014 9:30 
shall be fully liable

 Анна Ф

link 9.07.2014 9:37 
"полную" здесь - лишнее
персональную ответственность
fully - в полной мере

 drifting_along

link 9.07.2014 9:56 
Это доверенное лицо, которое назначают, чтобы оно заключило сделку по купле-продаже. Имеется в виду ответственность за то, если оно допустит какое-либо несоответствие с законодательством при оформлении сделки

 ОксанаС.

link 9.07.2014 9:59 
shall be fully and personally liable/accountable/responsible for...
а перед кем хоть ответственность?

 trtrtr

link 9.07.2014 10:04 
А какая ответственность подразумевается? Если в общем, что вина будет лежать на нем, то я бы взял responsibility. Если речь о конкретной ответственности (возмещение финансовых потерь, условно говоря), я бы взял liability.

 trtrtr

link 9.07.2014 10:16 
Хотя вот такое встретилось:
Likewise, an indigenous entrepreneur without access to the benefits of limited liability cannot put a limit on the personal wealth he or she is willing to liquidate if the business fails. Any action taken will carry full personal responsibility, with the entrepreneur risking everything he or she possesses.
http://books.google.ru/books?id=4DnWAgAAQBAJ&pg=PA83&dq="carry+full+personal+responsibility"&hl=ru&sa=X&ei=bQe9U7WMHqu8ygPk3oLQCw&ved=0CCQQ6AEwAQ#v=onepage&q="carry full persorespon20responsibility"&f=false

 drifting_along

link 9.07.2014 11:03 
В тексте не уточняется, перед кем. Это последняя фраза, перед ней описание полномочий

 Yippie

link 9.07.2014 11:50 
*ответственность за любое несоответствие с законодательством*
здесь что-то пропущено. Несоответствие чего? Я бы не хотел оказаться на месте того, кто бы нес полную ответственность за любое несоответствие с законодательством

 

You need to be logged in to post in the forum