DictionaryForumContacts

 tory.v

link 3.07.2014 15:20 
Subject: on a curve gen.
Здравствуйте!
Подскажите, как перевести фразу "on a curve" в контексте:
Domestic and International lounges are provided on a curve providing maximum views to the airfield.
Мой перевод:
На повороте (или, может быть, имеется в виду угол здания?)предусмотрены отдельные внутренние и международные залы ожидания, обеспечивающие максимальный обзор летного поля.

P.S. И насколько технически верно выражение "внутренний/международный зал ожидания"

 lenousia

link 3.07.2014 15:40 
как вариант :

зал ожидания на внутренние/международные рейсы

Мне кажется, имеется ввиду, что оба зала расположены не на повороте, а "на кривой".

 Karabas

link 3.07.2014 15:49 
зал ожидания вылета внутренних/международных рейсов
А по поводу "кривой" - никаких соображений, увы.

 rpsob

link 3.07.2014 15:50 
В МТ - on the curve - на повороте.
Но лучше своими словами "расположены таким образом, чтобы...."

 Tante B

link 3.07.2014 15:52 
иногда "на кривой" переводится как "не на прямой" (отделка ваша)

 lenousia

link 3.07.2014 16:02 
Залы ожидания вылета внутренних и международных рейсов расположены не по прямой, а на изгибе, чтобы таким образом обеспечить максимальный обзор летного поля.

 Годо_02

link 3.07.2014 17:53 
современные архитекторы уже мыслят не только категориями разделенных параллельно пространств, но и применяют в собственной работе иные геометрические формы, вплоть до дугообразных, обеспечивающих максимальный обзор летного поля...

 натрикс

link 3.07.2014 18:04 
на оригинал внимательно посмотрите:
Domestic and International lounges are provided on a curve providing maximum views to the airfield .
и не ищите в нем сакральный смысл...

 Legolas+

link 3.07.2014 21:01 
выпуклая стена, обращенная к летному полю

 Tante B

link 3.07.2014 21:17 
если она выпуклостью к полю, хорошо видно будет из одной точки
максимального обзора не получится :)

 Legolas+

link 3.07.2014 21:26 
если стена равномерновыпуклая (т.е. сектор окружности), то обзор из любой точки будет одинаковый (ровно 180 градусов, если прислониться глазом непосредственно к стеклу и толщина стекла в пределе нулевая)

 tory.v

link 4.07.2014 8:39 
Пожалуй, не буду лезть в дебри))
Отдельные внутренние и международные залы ожидания расположены по дуге таким образом, чтобы обеспечивать максимальный обзор летного поля.
А по поводу второго вопроса, может быть, "отдельные залы ожидания для пассажиров внутренних и международных рейсов" или "отдельные залы ожидания в зонах внутренних и международных рейсов"

 

You need to be logged in to post in the forum