Subject: АВИР int. law. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
Это не опечатка случаем? Вообще всегда было ОВИР - "отдел виз и разрешений" |
Вообще-то, это не АВИР, а ОВИР - Отдел виз и регистраций. Так и будет: OVIR should enter in a register. |
You need to be logged in to post in the forum |