Subject: wish you were here Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:...wish you were here.... Заранее спасибо |
можно "как жаль, что тебя здесь нет" "как жаль, что со мной тебя нет" |
Catty, thanks a lot for a fast reply. Oleg |
известный диск группы Пинк Флойд. |
А еще Readnext пели |
Есть такая очень душевная песня у Blackmore's Night. |
да и реклама турагентств тоже пользует... с удовольствием... в смысле - "смотрите, \фкак тут хорошо..., жаль, что вы не с нами..." :-) |
You need to be logged in to post in the forum |