DictionaryForumContacts

 balka

1 2 all

link 26.06.2014 16:11 
Subject: смотр строя и песни gen.
Пожалуйста, помогите перевести...

Как бы это так сказать на английском - "Смотр строя и песни" ? Контекста особо нет... просто "проводился смотр строя и песни"...

Спасибо!!!

 stachel

link 26.06.2014 16:42 
Тут и без контекста понятно.

 stachel

link 26.06.2014 16:44 
Навскидку и без особых раздумий считаю, что

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=%F1%F2%F0%EE%E5%E2%EE%E9+%F1%EC%EE%F2%F0

вполне подходит

 stachel

link 26.06.2014 16:55 
Ибо, как гласит вторая по значимости книга в человеческой культуре,

"179. Строевой смотр проводится в целях определения степени одиночной строевой выучки и строевого слаживания подразделений. На строевом смотре также проверяются внешний вид военнослужащих, наличие и состояние снаряжения, вооружения и военной техники. При инспектировании, на строевом смотре, кроме того, проводится опрос военнослужащих в порядке, изложенном в Уставе внутренней службы Вооруженных Сил Российской Федерации. Опрос военнослужащих может также проводиться при проведении проверок.
Строевой смотр проводится прямыми начальниками или лицами, назначенными для руководства инспектированием (проверкой).
Лицам, проводящим строевой смотр, разрешается в зависимости от цели, задач смотра и выполнения программы боевой подготовки устанавливать порядок проведения строевого смотра.
Каждый строевой смотр заканчивается прохождением подразделения (части) торжественным маршем, а после относа Боевого Знамени — исполнением строевой песни подразделениями".

 leha

link 26.06.2014 17:02 
stachel, тут не про строевой смотр спрашивают, а про смотр строя и песни, коих у нас в армии не проводят. Аскеру нужно уточнить, где это мероприятие проводилось, при переводе может понадобиться.

 stachel

link 26.06.2014 17:25 
Ваша правда, ваша.

 Armagedo

link 26.06.2014 17:38 
*коих у нас в армии не проводят*

Зато в школе шли на ура, так что согласен, что *Тут и без контекста понятно*.

Как вспомню этот бред с вырезанием воротничков, поклейкой и раскраской бескозырок...становится так себя жалко...
А говорят целью-то было пробуждение чувств совсем противоположных.
Мдааа....

 leha

link 26.06.2014 17:48 
Может быть и не в школе, а в какой-нибудь военно-патриотической организации. От себя пока предложил бы вариант Parade and Song Show (или Contest, it depends on the context).

 Анна Ф

link 26.06.2014 18:09 
это было очень весело
и прикольно
)))
я помню, мы были в каком-то классе - "чтоб сказку сделать былью"!
а в другом - стройбатом )))
на мелодии известных песен мы писали сами стихи
а в 3 классе у нас были "пушистые" погоны, как в русской армии
очень и очень было весело и прикольно
во время репетиций надевались самые крепкие лодочки, с самым крепким каблучком )))
ой, еще было перестроение - главное, чтобы никто ничего не перепутал -
сколько мы смеялись

 Анна Ф

link 26.06.2014 18:09 
marching and singing contest
?

 Erdferkel

link 26.06.2014 18:22 
в школе
http://school10.org/publ/4-1-0-17
тоже мне show :-(

 balka

link 27.06.2014 8:29 
Спасибо всем :) Весело, конечно, но имеетя ввиду именно хождение строевым шагом под песню... типа, молодых бойцов.
Посему ceremonial review не очень подходит, имхо.

 balka

link 27.06.2014 8:33 
Может какой-нить military foot drill with song? Или это вообще не звучит?

 stachel

link 27.06.2014 8:38 
Если вы про армию, то обычные перемещения солдат по части строем с песней ни к каким смотрам отношения не имеют.

 Warfolomej

link 27.06.2014 8:44 
Смотря где проводится смотр. Если в армии, то это inspection, так как это проверка.В рамках обязательной программы игры Zarnitsa, скорее competition поскольку команды соревнуются и, соответственно, места присуждаются и красивые грамоты раздают. Участвовал и там и там.

 stachel

link 27.06.2014 8:59 
И как впечатления? Понравилось?

 Warfolomej

link 27.06.2014 9:02 
<Понравилось?> Ога. Долго потом не "отпускало".

 stachel

link 27.06.2014 9:13 
Это ирония?

 Warfolomej

link 27.06.2014 9:17 
<Это ирония?> это маразм. Показывать своё умение топать и орать песни перед мордатым дядькой с большими звездами на погонах.

 stachel

link 27.06.2014 9:21 
Жаль.

 Анна Ф

link 27.06.2014 9:35 
Я считаю, что это великолепный team-building. И развитие разных навыков у детей. Сейчас можно употреблять и новые термины. :) Плюс, как и любая подготовка и репетиции events - это новый опыт и fun. Красочный парад может быть только праздничным и... позитивным.
Я работала переводчиком с делегацией скаутов Мальты. С ними был священник Альфред. Очень добрый и деликатный человек. Позже я встретила его друга, европейского священника, на экскурсии в Ново-Иерусалимский монастырь под Москвой. Ребята в группе были просто чудесные, воспитанные, дисциплинированные, очень интересные. Никакого тупизма и никакой ограниченности. Они, кстати, тоже знали свои особые песни, и когда их пели - глаза светились :)

 balka

link 27.06.2014 9:48 
Согласна с Warfolomej на 100%. Но вот именно это и надо перевести :))) Именно это и имеется ввиду.

 Warfolomej

link 27.06.2014 10:00 
Military step and song contest

 stachel

link 27.06.2014 10:04 
Так что надо перевести-то? Перед мордатым дядькой с большими звездами на погонах орут песни и высекают искры из плаца на строевых смотрах.

В армии строевым шагом с песней перемещаются:

а) на строевых смотрах (экзамены, проверки) перед местными или приезжими проверяющими.
б) при проведении занятий по строевой подготовке в рамках обычного учебного процесса, которые может проводить и обычный сержант.
в) при обычных перемещениях по части (например, при походе в столовую) по усмотрению начальника, возглавляющего подразделение.

 balka

link 27.06.2014 10:07 
ответ (а) верен :) - на строевых смотрах (экзамены, проверки) перед местными или приезжими проверяющими

 stachel

link 27.06.2014 10:11 
Тогда это проводится примерно вот в такой форме.

http://www.youtube.com/watch?v=usbVD5EWc0s

 balka

link 27.06.2014 11:09 
да, наверное... спасибо ))

 stachel

link 27.06.2014 11:14 
По-моему, красота. Ну и к тому же мордатым дядькам с большими звездами и самим прописывали по щщам сапогом не раз, поэтому их жесткость оправданна.

 Erdferkel

link 27.06.2014 11:42 
Анна Ф, Вы как-то вне времени и пространства существуете...
Движение скаутов в своё время переделали в юных пионеров.
Только у скаутов никаких милитаристских оттенков не наблюдается,
а в Германии, например (тоже в своё время), рубашечки вскоре стали коричневыми и появилась HJ

 Анна Ф

link 27.06.2014 13:55 
Это лингвистический форум. Форум для лингвистов, переводчиков и всех людей, работающих с языками.
Люди рассказывают о том, что знают.
Оценки следует давать за деньги и на другой работе.
И уж, разумеется, всякие оценки, а также оценки всяких нисколечко не влияют на тех, кто пользуется сайтом.

 AMOR 69

link 27.06.2014 14:33 
Смотреть песню - это что-то новое.
Ухи для чего?

 Erdferkel

link 27.06.2014 15:30 
"Оценки следует давать за деньги и на другой работе." - совершенно верно, этим занимаются, например, учителя, за что им платят небольшую зарплату
"Это лингвистический форум. Форум для лингвистов, переводчиков и всех людей, работающих с языками." - тут Вы ошибаетесь, это форум для переводчиков, у лингвистов есть свои форумы
вот только я не совсем поняла, какое отношение к форуму переводчиков имеет добрый и деликатный священник Альфред?
а вот "великолепный team-building", а также "репетиции events - это новый опыт и fun" - прекрасный пример владения языком... эээ... двумя языками одновременно и вперемешку?

 lisulya

link 27.06.2014 17:34 
Oh FFS... ОПЯТЬ??????

 ферписьдих

link 28.06.2014 2:03 
как объяснить, что такое "смотр строя и песни" человеку, не учившемуся в советской школе [в 70-х - 80-х] ?
как переводить это без понимания сути?

над "великолепным team-building'ом" хотелось бы отдельно облиться слезами, но они уже все выплаканы в детстве, отрочестве и юности

 10rx

link 28.06.2014 4:01 

 10rx

link 28.06.2014 4:49 

 Анна Ф

link 28.06.2014 8:39 
Все правильно, как у меня :)
Я предлагала singing and marching contest :)
Все поймут!

Здесь должны быть компоненты "парад".
Как здесь:
marching band :)

на смотре строя и песни, конечно, музыкальных инструментов нет, но есть песня и марш :)

http://www.tvfanatic.com/2014/03/the-mentalist-review-janes-soft-spot/
Only an undercover operation run by Jane would include stolen art, a luxury home, a garbage truck and a marching band.
I thought The Yellow Rose of Texas was a particularly nice touch.

 stachel

link 28.06.2014 8:53 
Уже выяснили, что речь идет об армии же.

 10rx

link 28.06.2014 11:06 
Ну тогда может подойдет: PIR = Pass in Review.

 10rx

link 28.06.2014 11:19 

 Kuno

link 28.06.2014 11:23 
"проводился смотр строя и песни" -- это кто-то высосал из пальца. Пусть это даже была старшая пионервожатая или директор школы по фамилии Казанова: http://school10.org/publ/4-1-0-17. Не иначе, как школа с углублённым изучением пения и НВП. В общем, пережиток военного коммунизма. Кто-то хотел приспособить армейское понятие "строевой смотр" к школе.
Песни не смотрят. Их слушают. А о строевом смотре выше написано так, что лучше не скажешь.

 Erdferkel

link 28.06.2014 11:33 
"это кто-то высосал из пальца"
как много пальцев-то!
Результатов: примерно 2 080 000
в том числе и в начальной школе
и какие 70-80-е гг.? сейчас вот - а справа там можно ещё очень много посмотреть
http://www.youtube.com/watch?v=wwU-XbJeTKw

 stachel

link 28.06.2014 13:00 
Поддерживаю. Они и сейчас проводятся в школе в рамках самого обычного военно-патриотического воспитания.

Get short URL | Pages 1 2 all