DictionaryForumContacts

 Ай

link 26.06.2014 13:07 
Subject: agenda-shaping gen.
Пожалуйста, помогите перевести. Слово встречается в следующем контексте: While people are clearly sceptical about particular news providers, the nature of their relationship with governing elites and the agenda-shaping consequences of their conduct, distrust in this context might have less to do with belief in the news than disappointed expectations of democracy. Заранее спасибо

 trtrtr

link 26.06.2014 13:44 
agenda-shaping - т.е. формирующий повестку дня, или то, что освещается в СМИ.

 AMOR 69

link 26.06.2014 13:47 
действия по формированию политики

 Shumov

link 26.06.2014 13:49 
на мой взгляд - не повестку дня, а политику правительства. т.е. поведение news providers вызывает [political] agenda-shaping consequences.

 trtrtr

link 26.06.2014 13:54 
Может быть. Я не понял, то ли governing elites влияют на повестку дня в СМИ, то ли наоборот. И так, и так может быть.

 trtrtr

link 26.06.2014 13:54 
Я бы посмотрел контекст шире.

 hsakira1

link 26.06.2014 14:42 
the news providers' conduct that shapes the [public] agenda – роль СМИ в формировании общественной повестки дня (т.е. перечня злободневных общественнозначимых вопросов, которые вызывают большой общественный интерес)
agenda - political, public, etc.

 

You need to be logged in to post in the forum