DictionaryForumContacts

 ochernen

link 10.06.2014 12:44 
Subject: dose proportional - не могу понять смысл предложения med.
Четырехмесячное исследование пероральной токсичности на обезьянах

After repeated daily dosing, mean AUC values were greater than dose proportional between 15 and 50 mg/kg/day, but less than dose proportional between 50 and 300 mg/kg/day.

... т.е. значения площади под кривой были более дозопропорциональными в диапазоне ..... и менее дозопропорциональными в диапазоне ... Т.е. зависимость площади от кривой от вводимой дозы была разной в этих диапазонах??

Заранее благодарен.

 ochernen

link 10.06.2014 14:36 
Uppp

 glomurka

link 10.06.2014 14:49 
например - если доза увеличилась в 10 раз, а AUC при этом в 20 раз, оно увеличилось greater than dose proportional

...т.е. значения площади под кривой увеличивались более чем дозопропорционально (если это слово ок) в диапазоне...

 ochernen

link 10.06.2014 14:59 
дозопропорционально только один вариант в Гугле нашел...

Вот есть такое:
Концентрации урацила и 5-ФУ в плазме крови возрастают более чем пропорционально дозе

Так и напишу.

Спасибо Большое.

 ochernen

link 10.06.2014 15:04 
Вот так как-то ...

После повторных введений суточных доз, средние значения площади под кривой (AUC) увеличивались более чем пропорционально дозе в диапазоне 15-50 мг/кг/сутки, но менее чем пропорционально дозе в диапазоне 50-300 мг/кг/сутки.

... но что-то после повторных введений суточных доз .... мне не нравится ((

 ochernen

link 10.06.2014 15:45 
Еще посмотрите предложение (чтобы веток не плодить):

Collectively, these data for BMS-***** in plasma, bile and liver indicate uptake of BMS-****** from plasma into liver and elimination into bile, with a possible saturation of biliary elimination at high doses.

Мой вариант:

В общем, эти данные для BMS-***** в плазме, желчи и печени демонстрируют поглощение BMS-***** из плазмы печенью и выведение препарата в желчь, с возможным насыщением элиминации препарата с желчью при высоких дозах.

 glomurka

link 10.06.2014 16:07 
"более чем пропорционально дозе"
да, так получше

"повторных введений суточных доз" называется ежедневный прием/введение (х раз в день, y дней и т. п.)

"насыщением элиминации" не очень. Можно : "процесс выведения характеризовался насыщаемостью", либо "выведение с участием насыщаемого механизма" как-то так, в общем

 ochernen

link 10.06.2014 16:26 
Спасибо.

 ochernen

link 10.06.2014 17:40 
.. я сегодня явно не в ударе. НО прошу прощенья ... крайний вопрос, вернее вопросы..

4) minimal to marked decreased cytoplasmic vacuolation in the cortical zona fasciculata of the adrenal glands (with correlating dark discoloration);

что здесь dark discoloration ? .. обесцвечивание или потемнение ??

Мой вариант:
4) минимальное или заметное снижение вакуолизации цитоплазмы в пучковой зоне коры надпочечников (с сопутствующим потемнением);

In some animals, bile-duct hyperplasia and/or hepatocyte cytoplasmic rarefaction correlated with gross findings of pale area(s) and/or pale foci on liver.

как понять .... gross findings of pale area(s) and/or pale foci on liver??

Мой вариант:
У некоторых животных, гиперплазии жёлчных протоков и/или разжижению цитоплазмы гепатоцитов сопутствовала общая картина бледных областей и/или очагов на печени.

Заранее благодарен.

 ochernen

link 10.06.2014 18:32 
Это крайний вопрос .. :) Помогите пожалуйста.

 ochernen

link 10.06.2014 18:59 
с потемнением/обесцвечиванием непонятно .... склоняюсь к тому что все-таки образовывались очаги со свттлой (бледной) окраской ..

Вот вариант последнего предложения. Так можно?
У некоторых животных, гиперплазия жёлчных протоков и/или разжижение цитоплазмы гепатоцитов наблюдались на фоне макропатологий в виде бледных областей и/или очагов на печени.

 glomurka

link 10.06.2014 21:03 
discoloration - видимо, нарушение нормальной coloration. В данном случае - в сторону dark.

gross findings - это макроскопическая картина, те особенности, которые видны невооруженным глазом на поверхности или на разрезе. Так что приведенный вариант нормальный по сути, хотя слово "макропатология" смущает

 ochernen

link 10.06.2014 21:20 
Большое Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum