DictionaryForumContacts

 hella417

link 7.06.2014 22:02 
Subject: Оцените gen.
The thermal switch 30-07-927 is designed to produce an electrical signal for the aircraft crew of dangerous increase in oil temperatures which pumped out from the ball bearing rotor of the second stage engine compressor.
The thermal switch is installed in the pumping out oil line which comes from the ball bearing rotor of the second stage engine compressor to the pump MNO-30. The signal is given as a voltage +27V DC on light "SHAVING OIL". Light "SHAVING OIL" is general for the thermal switch and the emergence switch of shaving oil.
The fuse conductive insert is a sensor element of temperature in the thermal switch when the oil temperature rises 162-170°С is melted and closes a plug pin with the switch body, giving "minus" airplane system to light "SHAVING OIL" that at same time turns.
A connection diagram for the switch in the wiring diagram of alarm for the engine system is given in 44.50.00.

 Aiduza

link 7.06.2014 22:23 
цените природу, мать вашу.

 Yippie

link 7.06.2014 22:35 
Оценил.

 Сергеич

link 7.06.2014 22:38 
Неоценил,

 asocialite

link 7.06.2014 22:41 
Недооценил\

 Сергеич

link 7.06.2014 22:42 
Переоценилы будут?
Да ладно вам, при большом желании можно понять, о чем идет речь. А поскольку на ил-76 без большого желания летать нельзя, то все в порядке.

 Val61

link 7.06.2014 23:34 
Может, это и не Ил-76?

Кстати, нек. время назад Авиационный комплекс имени С. В. Ильюшина очень долго искал переводчика в штат. Влюбленного в авиацию. Вполне м.б., что наконец-то нашли.

 lisulya

link 8.06.2014 4:24 
ну все в принципе понятно… Отредактировать не мешало бы

 Val61

link 8.06.2014 8:21 
ну все в принципе понятно…

Русскому-то понятно. Рунглиш ведь. Вот будет ли понятно нерусскому, это вопрос поинтереснее. Переводили-то на нерусский для нерусских, а не для русских :D Надо бы оригинал старику Гуглу скормить, посмотреть, что тот выплюнет.

 Erdferkel

link 8.06.2014 8:35 
провела обратный эксперимент - предполагаю, что аналогично поймёт нерусский адресат (побритая нефть особенно понравилась :-)
Тепловое реле 30-07-927 предназначен для получения электрического сигнала для самолета экипажем опасного увеличения нефтяных температурах, которые откачивают из шарикоподшипником ротора второго компрессора этап двигателя.
Тепловое реле устанавливается в откачки нефти линии, которая идет от шарикоподшипником ротора второго компрессора этап двигателя к насосу МНО-30. Сигнал дается как напряжение +27 В постоянного тока на светлом "БРИТЬ НЕФТИ". Свет "БРИТЬ ОЙЛ" является общим для теплового реле и появление выключателя бритья масло.
Предохранитель проводящий вкладыш является элементом датчика температуры в термовыключателя, когда температура поднимается масло 162-170 ° С плавится и закрывает пробку штифт с корпуса переключателя, давая "минус" системы самолета до светло "БРИТЬ масло", что по крайней В то же время оказывается.
Схема подключения для коммутатора в электрической схеме сигнализации для системы двигателя дается в 44.50.00.

 TSB_77

link 8.06.2014 10:08 
заценил

 hella417

link 8.06.2014 10:10 
Всем спасибо!!!!!!!!!!
Но бы хотелось услышать дельный совет на свой вопрос!!
А пока здесь вижу любителей переводить с помощью гугла, а также тех, кто очень влюблен в слова - оценил - заценил и т. д.
Без обид, но если нечего сказать конкретно, тогда не пишите.

 glomurka

link 8.06.2014 10:28 
@Всем спасибо!!!!!!!!!!
Но бы хотелось услышать дельный совет на свой вопрос!!

Хотелось бы услышать заданный вопрос

 hella417

link 8.06.2014 10:37 
Хорошо вопрос: насколько соблюдени правила граматики в этом тексте?

 hella417

link 8.06.2014 10:40 
Хорошо вопрос: насколько соблюденЫ правила граматики в этом тексте?

 glomurka

link 8.06.2014 10:43 
следующий апдейт будет посвящен изменению "граматики"?

 hella417

link 8.06.2014 10:46 
Да, я смотрю толку от вас мало!!!!!!

 glomurka

link 8.06.2014 10:55 

 Erdferkel

link 8.06.2014 11:09 
"правила граматики" соблюдены безупречно
про правила грамматики, включая знаки препинания, этого не скажешь :-(

 Syrira

link 8.06.2014 12:36 
hella, вы бы с самого начала сказали, что у вас оба языка неродные - и английский, и русский, тогда к вам отнеслись бы совсем по-другому.
А еще открою небольшой психолого-лингвистический секрет: в русском языке есть волшебное слово "пожалуйста"; можно также употреблять его эквиваленты на других известных вам языках.

 AMOR 69

link 8.06.2014 12:42 
hella417,
плохо. Но как поправить без оригинала?

 illy1

link 8.06.2014 12:46 
glomurka,
какие зайчики! Очень понятно, что вы любите их! С вами!

 натрикс

link 8.06.2014 12:59 
это не зайчики, это котеги!!! две большие разницы...
по сабжу: присоединяюсь к "плохо". мне лично ничо не понятно, поэтому из конкретных замечаний только два:
1. Light "SHAVING OIL" is general for the thermal switch and the emergence switch of shaving oil. если general - это общий, то это не general.
2. that at same time turns. - это вообще как мастер йода писал...

 illy1

link 8.06.2014 13:06 
натрикс,
под сомнения слова ваши не ставлю, но пояснения - для общего развития - с благодарностью послушаю: котеги и зайчики?:))

 снова я

link 8.06.2014 17:35 
Тут смысл простой - в среде водителей аэропланов (летчиков) существует красивый старинный обычай - принимать смерть чисто выбритыми. Поэтому, когда температура масла в двигателе поднимается до 162-170°С и капец неминуем, зажигается табло "ПОЖАЛТЕ БРИТЬСЯ" ("SHAVING OIL")
Shaving oil is normally a vegetable oil, blend of vegetable oils or siloxanes with essential oils that can be used as a stand-alone shaving lubricant or as pre-shave underneath shaving cream, soap or gel, to facilitate the shaving of facial and other body hair. http://en.wikipedia.org/wiki/Shaving_oil

 Syrira

link 8.06.2014 17:44 
пацталом!

 overdoze

link 8.06.2014 17:51 
(напевая)
пацталом самолета зачем-то стоит
shaving oil с ароматом тайги

 Val61

link 8.06.2014 18:12 
Представил себе транспаранты в кабине:

"Чипсы в масле". "Пиво в баке". "Температура водки в норме". "Стюра закусь тащит". "К взлету готов".

Один знакомец с 400-го АРЗ ГА, что в Внуково, скоммуниздил (уходя с аэродрома тисни что-нибудь для дома) транспарант из кабины Ту-154 "К взлету готов". Кто кино "Экипаж" смотрел, может, помнит, мигал там такой, тревожным красным светом. И приделал енто дело на торпеду своей девятки. Зажигание включит, а оно чуть не на весь салон красным мигает, к взлету, типа, готов. Все девчонки его были. Пока молодой был.

 asocialite

link 8.06.2014 18:15 
\\ Зажигание включит, а оно чуть не на весь салон красным мигает, к взлету, типа, готов.

вообще-то для девятки табло "пристегните ремни" "туалет занят" было бы более уместно

 

You need to be logged in to post in the forum