DictionaryForumContacts

 mahavishnu

link 7.06.2014 0:00 
Subject: D-Day gen.
Кто-нибудь знает, как оно расшифровывается?
В словарике не было - пришлось добавить.
А теперь вот думаю, может, не надо было добавлять.

 Ana_net

link 7.06.2014 0:06 
http://www.history.army.mil/faq/ddaydef.htm

"The letters are derived from the words for which they stand, "D" for the day of the invasion and "H" for the hour operations actually begin. "

D for Day, prolly

 SirReal moderator

link 7.06.2014 0:07 

 mahavishnu

link 7.06.2014 0:12 
Аня, это не то.

SirReal, я это прочитал и удивился, что почему-то в словариках нет правильного перевода. Может, я не до конца прочитал?

 SirReal moderator

link 7.06.2014 0:16 
"The letters are derived from the words for which they stand."
Именно так и есть.
"D-DAY stands for Disembarkation Day" -- эта версия возможна, но онус подтверждения этого, как говорится, лежит на Вас. Это же Вы добавили статью в словарь.

 mahavishnu

link 7.06.2014 0:18 
Зуб даю, что дисэмбаркейшен.

С американским историком встречался по этому поводу.

 SirReal moderator

link 7.06.2014 0:25 
А я знаю девушку, которая пишет "грамматный", потому что это от слова "грамматика".

 Ana_net

link 7.06.2014 0:26 
Аня, это не то.

как вы определили, что не то, интерсно?
указанный источник не вызывает сомнений как-бы..или сильно вызывает?

Source: The General Service Schools, Fort Leavenworth, Kansas, Combat Orders (Fort Leavenworth, Kansas: The General Service Schools Press, 1922).

Возможно, что и Disembarkation, but ..

http://www.nationalww2museum.org/assets/pdfs/the-meaning-of-dday-fact.pdf -док from The national Museum dot org.

Just an opinion

(I'm not Anya)

 Mumma

link 7.06.2014 0:34 
"There is not much agreement on the issue. "
http://www.pbs.org/wgbh/amex/dday/sfeature/sf_info.html

 Ana_net

link 7.06.2014 0:40 
Mumma, Похоже на то, согласана.
mahavishnu, в таком случае не надо спешить добавлять термин..и вопрос не для этого форума, а для специального.

 mahavishnu

link 7.06.2014 2:41 
1. Прошу прощения, если кого не так назвал
2. В прошлом году 6 июня я слушал лекцию американского историка, и он сказал мне, что это Disembarkation.
3. А где этот специальный форум? Я могу написать US DoD и спросить их, что они по этому поводу думают.

Тут вот тоже: http://acronyms.thefreedictionary.com/Disembarkation+Day

 Ana_net

link 7.06.2014 5:52 
1. Прощаю, ник у меня такой, alas)
2. Уже что-то
3. Есть форумы -for starters:
http://www.ww2f.com/
http://www.militaryhistoryonline.com/forums/ -
удачи в поисках!

 kondorsky

link 7.06.2014 6:29 
Я не задумывался об этом, потому что воспринимал это как их эквивалент нашему "время-Ч"

 Ana_net

link 7.06.2014 7:12 
D-day for the invasion of Normandy was set for June 6, 1944, and that date has been popularly referred to by the short title "D-day."**

and

Что такое "День Д"
6 июня 1944 года британские, американские и канадские войска
высадились на побережье Нормандии на севере Франции.**

http://news.ru.msn.com/в-нормандии-продолжается-празднование-70-летия-дня-д

Истина где-то посередине, как водится (с)

 Erdferkel

link 7.06.2014 8:13 
немецкая вики:
D-Day в английском языке - назначенная дата военной операции. Аналогичное немецкое сокращение - Tag X, французское - jour J. Сегодня во многих языках это сокращение употребляется для обозначения 6 июня 1944 г. как даты начала высадки союзников в Нормандии в ходе Второй мировой войны.
Варианты расшифровки D-Day в английском - Day Day, Decision Day, Delivery Day, Deliverance Day, Doomsday или Debarkation Day, но точное происхождение сокращения не зафиксировано.
http://de.wikipedia.org/wiki/D-Day
интереснее всего перейти там на русский сайт :-(

 mumin*

link 7.06.2014 8:20 
небось творческая группа хорошо оплатила русскоязычную версию ;)

 Ana_net

link 7.06.2014 8:22 
Erdferkel, http://ru.wikipedia.org/wiki/Операция_«Нептун»
Вас не туда забросило, тут перевод на русский, та относится к удаленным прежде...

 Erdferkel

link 7.06.2014 8:29 
никуда меня не забросило и ничего не удалено
с D-Day переход именно на фильм
перейдите с Нептуна на немецкий и английский - Вы увидите, что это другие сайты (конечно, тоже про высадку)

 Ana_net

link 7.06.2014 8:41 
-Именно статья с фильмом удалялась (Обсуждение), но не в этом дело...Кто инфу ищет, тот найдет (со временем (c))

 Erdferkel

link 7.06.2014 8:44 
я не спорю, что оно может и обсуждалось, но то, что переход именно к фильму остался - это факт

 mumin*

link 7.06.2014 8:47 
Последнее изменение этой страницы: 15:56, 6 июня 2014
подсуетились, однако
теперь в щедром гонораре не сомневаюсь

 Ana_net

link 7.06.2014 9:02 
11:14, да, Но это - всего лишь страничка Вики, поэтому я вначале аскеру ее не предлагала, ибо.
(как говорт автор удаления Д-Дня на русском- Википедия совершенно бесполезна для специалистов своего дела (в той ее части, которая описывает некие научные вещи).
С т.з пропаганды - как один из ее инструментов, так это и не новость.

 lisulya

link 8.06.2014 4:20 
Народ, не парьтесь. Если уж PBS написало, что "средь нас согласья нет", то так оно и есть. Я слышала версию и про disembarkation, и про "D" как просто кодовое название. Если спросите среднего американца, думаю, он просто репу почешет на эту тему. Многие такие мудреные слова как disembarkation и не слыхали никогда.

 Ana_net

link 8.06.2014 6:44 
Народ, не парьтесь. Если уж PBS написало, что "средь нас согласья нет", то так оно и есть. +1

Я слышала версию и про disembarkation, и про "D" как просто кодовое название. Если спросите среднего американца, думаю, он просто репу почешет на эту тему. Многие такие мудреные слова как disembarkation и не слыхали никогда.""

Не факт, что не слышали, а если и нет, то потому, что это из пофессионально/специальных терминов, как многие не слышали такой, как "открыть кингcтоны" или что-то наподобие.

 mahavishnu

link 8.06.2014 13:40 
Хорошо, вот мы и пришли к всеобщему консенсусу.

 Dmitry G

link 9.06.2014 23:31 
День высадки союзников в Нормандии.

mahavishnu, почему Вы сомневались?
(Ну, кроме как по причине того, что образованному человеку положено сомневаться).

 Erdferkel

link 9.06.2014 23:41 
ну наконец-то Вы нам сообщили! а мы-то три дня гадаем, что там за событие случилося
теперь будем знать, что D - это просто День высадки союзников в Нормандии.

 Peter Cantrop

link 10.06.2014 8:36 
верно 7.06.2014 3:06
сто000500

День Д, час Ч - совпадение с Disembarkation случайно.

Просто такой день конкретно объявляют в последний момент, как Т0 в контракте для планирования.

Этот день планировался под этим названием и так попал в наименование

 10-4

link 10.06.2014 8:41 
Операция Ы
Чтоб никто не догадался.

 akll

link 10.06.2014 9:36 
вот неплохая подобрка про d-day:

D-day
сокр.
1. букв. «день с большой буквы»; важный день; назначенная дата
|| D-day for my departure was set for 29th June.
|| After four hectic weeks of electioneering, candidates are preparing themselves for D-Day (= election day) tomorrow.
2. воен. день "Д", первый день генерального сражения (день начала какой-либо операции у военных)
3. воен. истор. (Disembarkation Day) день высадки союзных войск в Европе (под командованием генерала Д. Эйзенхауэра в Нормандии (Атлантическое побережье); 06.061944 г.)
|| D-day for the invasion of Normandy was set for June 6, 1944, and that date has been popularly referred to by the short title "D-day.
4. воен. (discharge day) день демобилизации
5. (Decimal / Decimalization Day) День "D" (день введения десятичной монетной системы в Великобритании; 15.02.1971 г.)

[Mostitsky Universal (En-Ru)]

 Dmitry G

link 10.06.2014 12:46 
Erdferkel,
Дык и я о том же: чево это, думаю, оне тут три дни гадают? Оно же вота где, на самой что ни на есть поверхтности лежить...

 Ухтыш

link 10.06.2014 13:00 
lisulya, абсолютно согласна. Они герундий-то не знают, что такое, а тут целый disembarkation

 

You need to be logged in to post in the forum