DictionaryForumContacts

 Oz Mall

link 4.06.2014 10:56 
Subject: сошла вода! gen.
Для складов, в которых сошла вода инвентаризация планируется проводится 4-6 июня, при это будет оцениваться не только ущерб от смытого, растворенного водой имущества, но и ущерб, причиненный другому оборудованию, но пригодному к дальнейшей эксплуатации.

In warehouses where water is gone, the inventory is planned for June 4-6. The damage estimation will include both the washed away, dissolved property and other damaged equipment, but suitable for further use.

здесь я верно употребил фразу ? (перевод с русск. на англ.)

с п а с и б о

 Warfolomej

link 4.06.2014 10:58 
вот это непонятно. Если только не водой, а кислотой затопило.

 Анна Ф

link 4.06.2014 10:59 
It is planned to carry out inventory of the flooded warehousing facilities (areas) on ...

 Oz Mall

link 4.06.2014 11:03 
спасибо!
вариант Анны Ф за основу!

 trtrtr

link 4.06.2014 11:11 
consider: where the water has receded
dissolved сразу бросается в глаза
other damaged equipment, but suitable for further use - не очень

 grachik

link 4.06.2014 11:11 
The inventory of the warehouses in the area where flood water has gone is scheduled ...

 tumanov

link 4.06.2014 11:15 
не очень
потому что в русском предложении НО просто пятое колесо
и его еще и переносят в английское предложение

 Oz Mall

link 4.06.2014 11:16 
версия:
The inventory of the warehouses in the area where flood water has gone is scheduled on June, 4-6. The damage estimation will include both the washed away, dissolved property and other damaged equipment, but suitable for further use.

спасибо1

 trtrtr

link 4.06.2014 11:25 
Oz Mall, что имеется в виду под "растворенным водой имуществом" (какое имущество, как оно растворено)
but не очень.

 Oz Mall

link 4.06.2014 11:28 
там в основном кислота хранилась на нижних полках, на полу. Вот она и растворилась. там химия в основном.

насчет but не знаю..

 trtrtr

link 4.06.2014 11:30 
but нужно убрать. Думаю, контекст не допустит двусмысленности (если остальное смысло или растворило).

 

You need to be logged in to post in the forum