|
link 27.09.2005 9:49 |
Subject: конфета - candy bar , а конфеты ? конфета - candy bar, а конфеты -candies bar?, candy bars?, candies bars? или мн. ч. необразуемо в данном случае? |
candy bars. candies. |
|
link 27.09.2005 9:51 |
Выберите правильный вариант. У рыб нет зуб :-))) Pl. Candy, candies, chocolates, sweets, bonbons, goodies |
Candy bar - это сникерс или баунти, имхо. Просто candy. А что, в Англии тоже так говорят? Я думал, у них sweets. |
Женя, ЛОЛ! |
знакомая американская тётечка мне как-то сказала - "не парься, говори просто sweets". |
|
link 27.09.2005 10:05 |
TM got it - its just Candy, candies, chocolates, sweets, bonbons or goodies depending on the "candy" we are talking about |
мilitary: а как в ее исполнении звучало "не парься"? :-) |
имхо, если candy bar, так это уже типа шоколадной плитки или еще какая-нить великоватая штукенция, а мелкие - sweets, bonbons, candies безо всяких там bar bazilik_658 |
|
link 27.09.2005 10:21 |
Понятия не имею, что за конфеты. Меня интересует грамматический аспект - какой вариант правильный или мн. ч. от этой формы не существует вовсе. |
так это семечки, лучше попробуй сделать то же самое с "court martial", "son of a bitch" и "mother-in-law"... :) |
|
link 27.09.2005 10:25 |
OK, тогда CANDY BARS. 2 Aiduza - о, вспомнил, тут давно хотел спросить. Ща. |
Candy bar - сладкий батончик, chocolate bar - плитка шоколада, candies, sweets, chocolates - конфеты. |
Aiduza, а что, собственно, сложного в "courts martial", "mothers-in-law" и "sons of a bitch"? разве оно не так будет? могут быть, конечно, варианты, но с т.зр. грамматики и здравого смысла - все ведь просто! так же, как и в случае с candy bars. (мое имхо) |
kaprik, не так же :-) Поэтому Айдуза и спросил :-) |
kaprik, рассудите сами - это упражнение ведь адресовалось автору вопроса! |
а правильный ответ? Почему Слава говорит, что не так? Я теряю веру в свою англоязычную логику.. |
"Sons of bitches" :-) |
|
link 27.09.2005 11:22 |
Sonuvabitches :-)) |
Слава, специально полезла в гугл (хоть он и не знаток грамматики) 2,320,000 for sons of a bitch 781,000 for sons of bitches и что Вы об этом думаете? |
kaprik, при поиске фразу надо закавычить. Тогда будет верный результат. |
А ТМ не слушайте, он своим сленгом специально с толку сбивает :-)) Хотя такое написание тоже имеет место быть. |
Kaprik: неправильно ищите. Вот, смотрите http://www.google.ru/search?hl=ru&q="sons+of+a+bitch"site:uk&lr= |
Annaa Sons of bitches тоже бывает. Я вот с детства люблю книжки про животных, и одна из первых моих книг, которые я читал по-английски была книга канадского писателя Farley Mowat "Never Cry Wolf" про семейство арктических волков, близ которых писатель жил целый год. Так вот, он их как-то в сердцах обозвал you goddamn sons-a-bitches, так как биологически их семейство уже изучил (кто кому родня) и эти самые bitches были разные :-) О назначении своей миссии (изучать арктических волков) писатель помнил на уровне подсознания, даром, что сказал это в сердцах :-))) |
|
link 27.09.2005 11:41 |
2 Annaa - не в обиду, но ищЕте. ИщИте - императив ;) |
Sons of a bitch может быть чрезвычайно жестоким оскорбленим родням братьям. |
кхе-кхе, молчу, переискала 8| тепереча (кстати, ТМ, как это слово пральна пишется?) буду знать, спсб |
ТеперИча. |
2 MIff: а я что сказала? Именно на преобладание sons of bitches я и намекала ссылками Женя, я понимаю, я осталась одна, кто говорит тебе "спасибо", но это не повод цепляться к каждой опечатке ;-))))) |
|
link 27.09.2005 11:56 |
2 kaprik - Славу слушайте %) |
ну вот, значит сначала пральна написала (зачем исправляла, спрашивается?-темень!) спасибо |
Ну вот, начали с конфет, а окончили сук*ными детьми... |
|
link 27.09.2005 17:08 |
Plural forms of compound nouns Most dictionaries will give variant spellings of compound plurals. When you have more than one truck filled with sand, do you have several truckfuls or trucksful? The dictionary will give you both, with the first spelling usually preferred. (And the same is true of teaspoonfuls, cupfuls, etc.) The dictionary will help you discover that only one spelling is acceptable for some compounds — like passersby. For hyphenated forms, the pluralizing -s is usually attached to the element that is actually being pluralized: daughters-in-law, half-moons, mayors-elect. The Chicago Manual of Style says that "hyphenated and open compounds are regularly made plural by the addition of the plural inflection to the element that is subject to the change in number" and gives as examples "fathers-in-law," "sergeants-in-arms," "doctors of philosophy," "and courts-martial" (196). The NYPL Writer's Guide puts it this way: "the most significant word — generally the noun — takes the plural form. The significant word may be at the beginning, middle, or end of the term" (396). And then we get examples such as "attorneys at law," "bills of fare," chiefs of staff," notaries public," assistant attorneys general," "higher-ups," "also-rans," and "go-betweens." Note: some dictionaries will list "attorney generals" along with "attorneys general" as acceptable plurals of that office. Whether that's a matter of caving in to popular usage or an inability to determine the "significant word" is unknown. As a general rule, then, the plural form of an element in a hierarchical term belongs to the base element in the term, regardless of the base element's placement: first sergeants |
You need to be logged in to post in the forum |