|
link 2.06.2014 8:47 |
Subject: oil industry gen. As well as the tank farms, a 10,000m2 warehouse for packed chemicals with a drum filling plant, container parking space and a 1km rail connection will be constructed, with views to make full use of the Liefkenshoek railway tunnel once it is ready.Помогите в переводе словосочетаний: warehouse for packed chemicals- склад для ...химикатов? |
warehouse for packed chemicals - склад для химических веществ, наверное, лучше будет звучать. rail connection - железнодорожное сообщение, вроде так по-русски говорят... |
|
link 2.06.2014 8:55 |
1. один из вариантов - склад тарного хранения химреагентов 2. площадка - норм. 3. я бы сказал "ж/д ветка" офф: |
|
link 2.06.2014 10:04 |
благодарю!!! |
warehouse for packed chemicals- склад для пакетированных химреагентов container parking space- площадка для контейнеров rail connection- ж/д ветка |
You need to be logged in to post in the forum |