Subject: В тендере принимает участие ТОО ХХХ, являющаяся 100% ... - переведите предложение gen. "В тендере принимает участие ТОО ХХХ, являющаяся 100% российской компанией, с персоналом на 100% являющимися гражданами РФ." - помогите грамотно перевести предложение на английский.заранее спасибо! |
100% Russian origin company |
Можно 100% поменять на "чиста" еще. А можно перефразировать оригинал, сделав его удобоваримым для простого смертного. |
|
link 2.06.2014 7:07 |
\\ с персоналом на 100% являющимися гражданами РФ кроме дворника Егорыча, который является на работу только в 38% случаев |
В России нет ТОО, там ООО. |
А ведь было: Товарищество с ограниченной ответственностью (общепринятое сокращение — ТОО) — вид хозяйственной организации, создаваемой по соглашению юридических или физических лиц путем объединения их вкладов в денежной или натуральной форме. Существовал в России до 1994 года. |
Можно "чиста" поменять на "конкретно" еще |
а можно и то и другое оставить |
John Stepanchuk, the U.S. Consul General in nearby Ekaterinburg, called Carbo’s accomplishment “unique” among U.S. investments in Russia. “It’s the first investment that I’m aware of that is a fully-owned American company but with 100 percent Russian staff,” Stepanchuk told OGE while touring the facility after having helped cut the ribbon officially opening the plant. - See more at: http://www.oilandgaseurasia.com/en/tech_trend/carbo-ceramics-takes-“one-giant-leap”-us-direct-investment-russia’s-regions#sthash.IasDx6kD.dpuf http://www.oilandgaseurasia.com/en/tech_trend/carbo-ceramics-takes-“one-giant-leap”-us-direct-investment-russia’s-regions |
You need to be logged in to post in the forum |