DictionaryForumContacts

 Happy_life

link 30.05.2014 12:52 
Subject: above the floor and below the ceiling. gen.
Добрый день!

Перевожу письмо от китайцев.
Весь пункт звучит так:
In 2013, the global economy generally recovered and consolidated, while China’s policy of stabilizing economic growth gradually took effect, maintaining the pertinence and stability of macropolicy while ensuring economic growth rate and employment level above the floor and price rise below the ceiling.

Вопрос:
если employment level above the floor перевести как " обеспечении темпов экономического роста и уровня занятости выше номинального ",

то как перевести участок "роста цен ниже потолка".... Это что за верхний предел?
Заранее спасибо!

 trtrtr

link 30.05.2014 13:02 
Тут, мне кажется, переносное значение. Думаю, имеется в виду, что был рост экономики, создавались рабочие места и цены не шли резко вверх.
Вот термины:
Price Floors
• Definition
A price floor is a minimum legal price. The name is descriptive of the effect of a
minimum legal price. Similar to an actual floor, the market price can be above the floor,
but not below it. Examples of price floors include the national minimum wage in the U.S.
and price floors imposed for a number of agricultural products.

Price Ceilings
• Definition
A price ceiling is a maximum legal price. The name is descriptive of the effect of a
maximum legal price. Similar to a ceiling, the market price can be below the ceiling, but
not above it. There are a number of examples of price ceilings. One example is rent
controlled housing. A number of jurisdictions, usually urban areas, impose a price
ceiling, often called rent controls, on housing in an attempt to reduce the prices
consumers pay for housing.
http://courses.missouristate.edu/reedolsen/courses/eco165/Notes/equilibrium.pdf

 Syrira

link 30.05.2014 13:02 
должно быть, теоретически существует какой-то потолок, которого цены могли бы достигнуть, но не достигли

 trtrtr

link 30.05.2014 13:03 
(может про цены смысл такой, что оставались в пределах запланированной или ожидаемой инфляции?)

 trtrtr

link 30.05.2014 13:08 
(про работу - может имеется в виду, что показатель безработицы не ухудшился)

 trtrtr

link 30.05.2014 13:21 

 Happy_life

link 30.05.2014 13:36 
Спасибо огромное за цитаты и ссылку. Пойду думать, как же это по -русски изложить...

 trtrtr

link 30.05.2014 13:39 
Видимо, это обычно о ценах, тут, возможно, как метафора (по крайней мере в первом случае).

 smartasset

link 30.05.2014 16:42 
если это ensuring price rise below the ceiling в смысле что
удалось keep/contain [naturally] rising prices under a certain limit (the ceiling),
тогда понятно как оно может быть положительным достижением

 

You need to be logged in to post in the forum