DictionaryForumContacts

 naiva

link 28.05.2014 6:58 
Subject: ирландский английский - помогите понять gen.
Это из неформального письма с жалобами на плохое взаимопонимание в работе.

Пишет ирландка, много ошибок разных, но суть понятна, а вот в этой фразе сомневаюсь:
I was told about 4 or 5 times to use Enhance to recreate website, but yet I am being sent drafts from Vladivostok of new site?

споткнулась об "...to use Enhance to recreate website, ..."

в общем пока понимаю так:
Мне несколько раз говорили о том, (что приложат дополнительные усилия ???) по переделке сайта, но до сих пор шлют из Владивостока проекты нового сайта.

не сходится как-то...

спасибо!

 asocialite

link 28.05.2014 7:00 
что "не сходится"?
может не сходится большая буква в Enhance с попыткой переводить это слово нарицательно?

 mikhailS

link 28.05.2014 7:04 
..мне советовали воспользоваться "Enhance" (программа?), но при этом продолжают присылать..

 naiva

link 28.05.2014 7:08 
понимаю, что это не нарицательное, но не могу найти, откуда уши растут - у меня есть текст плана, на основании которого идет работа, в ходе которой возникли проблемы... но там даже слова Enhance нет ...

потому хотела отделаться общей формулировкой))

 naiva

link 28.05.2014 7:10 
просто размышляю: она - спец. по маркетингу, т.е. сама делать с сайтом ничего не может, только дает ц/у - зачем тогда ей пользоваться пусть даже некой программой Enhance?

 Rami88

link 28.05.2014 7:14 
Во-первых, здесь tell каузативное (mikhailS+1).
Во-вторых, если Enhance - это не прога / тулза, то, возможно, название фичи какой-либо проги. Суть одна, это похоже на имя собств., т.е., скорее всего, locked segment для перевода.

 naiva

link 28.05.2014 7:19 
ну да, только так и выходит, я понимаю... к счастью, там это - только деталька для примера...

огромное спасибо за оперативную помощь!)))

 NC1

link 28.05.2014 7:25 
Enhance -- это дублинская лавка по разработке веб-сайтов:

http://www.enhance.ie/

То есть она спрашивает: у меня уже есть разработчик в Дублине, так какого черта мне по-прежнему шлют что-то из Владивостока?

 mikhailS

link 28.05.2014 7:26 
и не "переделка", а обновление сайта, имхо

 naiva

link 28.05.2014 7:28 
да-да, только что накопала - собралась отписаться, спасибо!!!
"переделка" было так, по-быстрому обозначить... согласна вполне, что не совсем то.
очень благодарна!

 

You need to be logged in to post in the forum