Subject: outstanding vacancy gen. будьте добры помогите перевести outstanding vacancyWe would like to invite Mr. Ivanov to conduct talks about outstanding vacancy and his possible recruitment in our company. Threefore we ask you to provide him with a visa for the period from till... Наша компания приглашает г-на Иванова на переговоры касательно outstanding vacancy и его возможного приема на работу в нашу компанию. В связи с этим просим вас выдать ему визу на период с по /// |
|
link 26.05.2014 10:52 |
ну, открытая вакансия, не? |
ожидающая / не закрытая / открытая/ вакансия |
|
link 26.05.2014 10:55 |
Текущей? |
возможно, что открытая спасибо |
сохранившаяся/сохраняющаяся вакансия/остающаяся вакантной должность/незаполненная вакансия/about outstanding vacancy - по вопросу о заполнении (имеющейся/оставшейся/появившейся итп.) вакансии/должности |
|
link 26.05.2014 13:09 |
А почему нет артикля? |
outstanding я бы перевел как "(исключительно) важная" |
**outstanding я бы перевел как "(исключительно) важная"** А смайлик где? |
|
link 27.05.2014 12:48 |
Эти излишества, мне кажется, совсем не обязательно передавать. "для проведения собеседования в связи с его возможным трудоустройством в нашей компании". |
вакансия не может быть неоткрытая, несвободная и т.п. она по смыслу всегда открытая просто вакансия или она есть или её нет существующая на текущий момент вакансия |
You need to be logged in to post in the forum |