DictionaryForumContacts

 zelya

link 24.05.2014 13:23 
Subject: сокращения в богословской литературе gen.
Пожалуйста, помогите перевести. "Cod. Athen. Theol." , "Brit. Mus. Add.", "f. ", "Harl.", "MS", "Byz. Zeitschr. X 60", "Menaeum ". Выражения встречаются в следующем контексте: This is given as an ode of Casia in Cod. Athen. Theol. 75, in Brit. Mus. Add. 27865, f. 19, Harl. 1613 (16th cent. MS.), and by Papadopoulos-Kerameus in MS X 60. In the Menaeum it is anonymous; but Cod. Athen. 883 attributes it to Anatolius.
Заранее спасибо!

 Tante B

link 24.05.2014 13:47 
ссылки на источники переводить не принято
иначе их никто никогда не найдёт

http://latinlexicon.org/paradigms.php?p1=2035526

 Mumma

link 24.05.2014 13:57 
"Harl.", "MS" -- см. Harley Manuscript/Harleian Manuscripts
http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_1613
http://www.bl.uk/reshelp/findhelprestype/manuscripts/harleymss/harleymss.html
"Byz. Zeitschr. " = Byzantinische Zeitschrift

ну и остальное тоже при желании нетрудно найти

 zelya

link 24.05.2014 15:12 
благодарю!
в том то и дело, что пока мне было непонятно, что именно переводится, а что - нет
опыт пока небольшой, поэтому, прошу прощения за возможные банальные вопросы
прежде, чем написать, искала, но видимо, не тщательно

 

You need to be logged in to post in the forum