DictionaryForumContacts

 Margaret123

link 20.05.2014 17:01 
Subject: Перевод китайских имен gen.
Помогите пожалуйста корректно перевести на русский китайские имена и фамилии двух товарищей, указанные в их паспортах в английском варианте:
1. Shen Fanxiu (Ж)
2/ Zheng Weidong (М)

Если что - на первом месте указана фамилия.

 Анна Ф

link 20.05.2014 17:04 
Шень Фаньсю
Жень Вейдун

 Margaret123

link 20.05.2014 17:11 
Спасибо, Анна!
А может Вейдун и Фаньсю разбить на слоги (Вей-Дун, Фан-Сю), чтобы звучало более по-китайски?

 Анна Ф

link 20.05.2014 17:15 
Нет, у них фамилия как раз может быть из двух слогов, одним словом, либо односложная фамилия

 00002

link 20.05.2014 17:22 
Это и так по-китайски выглядит, и без разбивки.

 Margaret123

link 20.05.2014 17:24 
Еще раз большое спасибо! Вы сняли мою головную боль - ведь это мне нужно для документов.

 Анна Ф

link 20.05.2014 17:25 
Поменяйте Жень на Чжэн.
У дядьки.
Чжэн Вейдун

 Tante B

link 20.05.2014 18:39 

 Margaret123

link 20.05.2014 19:13 
Благодарю и Вас, Tante B.!
Как я уважаю этот форум и форумчан за оперативную и бескорыстную помощь, за коллективный разум, который способен на "раз-два-три" решать сложные головоломки.

 Warfolomej

link 21.05.2014 4:51 
Tante B, за сыль спасибо! Мне очень пригодится.

 

You need to be logged in to post in the forum