DictionaryForumContacts

 nata81

link 26.09.2005 16:19 
Subject: retail and industrial and office properties
Как перевести на русс. яз. выржение retail and industrial and office properties? Подскажите, люди добрые!

 plast

link 26.09.2005 16:21 
без контекста сложно

 nata81

link 26.09.2005 16:33 
с контекстом не проще... Что связанное с бугалтерией, возможно, формой собственности...

 Irisha

link 26.09.2005 16:35 
Вы же уже постили, по-моему, этот вопрос? И никто ничего не ответил, да? Что за документ? Какие еще слова там присутствуют? Хоть что-то...

 plast

link 26.09.2005 16:43 
ну раз с буГалтерией... ;-)

то, вероятно, имущество, числящееся за различными структурными подразделениями (если речь идет об одной компании), а именно: розничной сети, производственного цеха(отделения), а также офисных помещений

а вообще, из Вашего вопроса ничего не ясно :-) откуда сие выражение?

 Little Mo

link 26.09.2005 16:45 
У Вас дважды встречается and - первое связывает прилагательные, второе - прилагательное и существительное

отсюда и нежелание уважаемых спецов высказываться по сему туманному поводу ))

Либо (а) Проверьте свой оригинал, либо (б) приведите больше контекста

 nata81

link 26.09.2005 16:50 
Контекст: For retail and industrial and office properties it is necessary to provide current year to date and remainder of year to date and budget.
Вот, собственно говоря, и весь контекст, в оригинале, слово в слово. Плиз, подскажите..

 plast

link 26.09.2005 16:56 
хе-хе, ну просто все погружены в планирование на будущий год... :-)

дайте, пож., еще предыдущее предложение, тогда станет еще яснее

 Little Mo

link 26.09.2005 17:03 
По розничной торговле, а также административно-индустриальному стройфонду, необходимо выпустить памятку с цифрами за текущий год (на сегодняшний день) и бюджетом...

извините, полировать некогда - убегаю
Удачи

 oriental silk bedding

link 26.09.2005 20:18 
hello please could you email me back in English,do you export silk bedding to the uk thankyou

 V

link 27.09.2005 10:28 
без контекста еще вариант:

Розничная/торговая, промышленная/коммерческая и офисная недвижимость

???

 

You need to be logged in to post in the forum