DictionaryForumContacts

 Olgashar

link 13.05.2014 9:52 
Subject: шкаф управления gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
The trunking is from the surrounding of trunking wall, trunking cover board and side cabinet/
Кабель-канал обводиться вокруг ??крышки и стороны шкафа управления
Заранее спасибо

 Aiduza

link 13.05.2014 9:55 
>> Кабель-канал обводиться
"Кабель-канал (что делает? - мягкого знака в "делает" нет) обводиТСя..."
"Кабель-канал будет (что делать? - мягкий знак в "делать" есть) обводиться..."

Просто запомнить ведь, а?

 snugbug

link 13.05.2014 10:48 
trunking wall - это фальшстена, закрывающая кабель каналы и всякие другие некрасиво торчащие провода, трубы, технические отверстия и прочие "сопли" ...

 Olgashar

link 13.05.2014 11:16 
Кабель-канал прокладывается через фальшстену, ...trunking cover board (какая крышка??..) и подводится к стороне шкафа?

 snugbug

link 13.05.2014 11:23 
написано достаточно туманно (итальянцы?), но, судя по фразе "from the surrounding of trunking wall", все концы (кабеля-каналы и прочие сопли) отовсюду (от trunking cover board - встроенной панели, от side cabinet = при/настенный шкаф) заводятся/зашиваются/встраиваются/входят/... в фальшстену
Английский тут полумашинный, контекста - с гулькин хвост. Пишите что-угодно, только постарайтесь, чтобы это походило хоть на что-нибудь ....

 Olgashar

link 13.05.2014 11:36 
китайцы)

 snugbug

link 13.05.2014 11:55 
Ну тогда задача сильно упрощается - постарайтесь в самых общих чертах понять замысел, затем отложите оригинал в сторону и не глядя в него изложите своими словами то, что удалось разгадать, желательно как можно более технико-наукообразно...

 

You need to be logged in to post in the forum