DictionaryForumContacts

 Alex1888

link 13.05.2014 9:34 
Subject: 8 oz. servings water a day gen.
Не поможете перевести:

Eat/Drink the most 8 oz. servings water a day

Это какое-то задание из программы по по оздоровлению. Типа, надо съесть/выпить и т.д.

 gni153

link 13.05.2014 9:49 
съесть/выпить и т.д.порций / пить воду в объеме не более 8 унций в день

 mikhailS

link 13.05.2014 9:56 
8 ounces долно быть в одном serving, т.е. один объем одного serving (стакана, кружки?) не должен превышать 8 унций

 Alex1888

link 13.05.2014 10:02 
Нда.. "the most" в данном контексте как-то не совсем понятно..

 Susan

link 13.05.2014 10:15 
Странная фраза, я ее не понимаю. Там слова пропущены? Я понимаю так: "Ешьте/пейте воду не более 8 порций объемом в унцию в день".
Почему "ешьте воду"?
8 порций по унции в день - это 240 мл воды в день. Так человек быстро умрет от обезвоживания.
Если порции объемом 8 унций (240 мл - обычный объем стакана, кружки), то сколько таких порций в день?

 mikhailS

link 13.05.2014 10:19 
количество порций, очевидно, не ограничено. Суть в том, чтобы за один прием выпить /съесть не более 8 унций

 Alex1888

link 13.05.2014 10:21 
Я тоже не понимаю, короче .. )

Там еще схожая фраза есть, может это поможет:

Eat/Drink the most cups fruits & veggies a day

Что-то не соображаю уже :)

 gni153

link 13.05.2014 10:23 
*Странная фраза, я ее не понимаю*- с таблетками всегда так (1р. по 3 или 3р. по одной) см., п-ста, ниже, может пояснит что:
http://www.drstandley.com/food_water.shtml

 Alex1888

link 13.05.2014 10:25 
Кто скажет - "the most" в этих фразах что вообще означает и к чему относится ? )

 Анна Ф

link 13.05.2014 10:25 
В один прием пищи (перекус) потреблять жидкости 8 унций. Это как пригоршня. Одна из теорий по диетам. Если большой огурец - воды пить меньше.
Да, странно. Сейчас же все советуют больше воды пить. Оригинал надежный?

 Анна Ф

link 13.05.2014 10:27 
А там указано, сколько раз человек должен принимать пищу (перекусывать)?
К чему же относится the most.
Перекусывать (есть) маленькими порциями? Чтобы объем жидкости в напитке и пище не превышал 8 унций?

 Alex1888

link 13.05.2014 10:34 
"Оригинал надежный?"

Да хто ж знает - такой дали )

У меня сильное впечатление, что это не есть правильный native english..

 Alex1888

link 13.05.2014 10:37 
Ребят, время поджимает..

Кто-нибудь может помочь полностью сформулировать перевод 2 фраз:

Eat/Drink the most 8 oz. servings water a day

Eat/Drink the most cups fruits & veggies a day

У меня не получается..

 gni153

link 13.05.2014 10:46 
про the most.- самое большее, не больше чем, от силы/максимум

 mikhailS

link 13.05.2014 10:47 
Eat/Drink the most 8 oz. servings water a day =
every day eat/drink as many times as you want, but make sure one serving of food/water does not exceed 8 ounces

Eat/Drink the most cups fruits & veggies a day = eat/drink as much fruit & veggies as possible, as long as they are served in cups

 00002

link 13.05.2014 10:51 
Неважно, что они там значат, главное, мне надо уже сформулировать? :-)

Какой вид имеет "оригинал"? И кто его авторы, предположительно? (англоговорящие или нет?). Если "контекста нет" приведите скан или скриншот оригинала с местом с этими фразами.

На случай, если этого ничего сделать "нельзя" – приведенная фраза, в том виде как она есть здесь на этом форуме, просто набор слов, замените ее таким же бессмысленным набором слов на русском (в смысле, слов типа есть, пить, стакан воды, на день, больше всего и т.д.), это и будет адекватный перевод.

 Warfolomej

link 13.05.2014 10:53 
Не больше 8 унций воды как-то с диетой и оздоровлением не вяжется.
ПС: не кетайцы,часом,писали?

 00002

link 13.05.2014 10:59 
А вообще, фразы, которые "просматриваются" как осмысленные источники набора слов в вопросе, могут иметь вид, например (imho):

How many 8-oz. servings of water should you have/drink a day?
Drink (no more/less than) eight 8-ounce servings of water a day.

Как фоновое: 8-ounce serving – это порядка стакана.

 Warfolomej

link 13.05.2014 11:03 
Ну, понятно,(имхы),что разовая пайка потребления- 8 унций воды и чашка овощей/фруктов. Вопрос-всего сколько?
"Скока вешать в граммах?"

 snugbug

link 13.05.2014 11:06 
Eat/Drink the most 8 oz. servings water a day = не больше 8 oz. воды с едой/питьём
Eat/Drink the most cups fruits & veggies a day = жрать максимально разрешенное (см. ниже) количество фруктов и овощей

Women ages 19-30: 2 cups Fruits + 2 1/2 cups Veggies = 4 1/2 cups TOTAL
Men ages 19-50: 2 cups Fruits + 3 cups Veggies = 5 cups TOTAL
Women ages 31-50: 1 1/2 cups Fruits + 2 1/2 cups Veggies = 4 cups TOTAL

 Alex1888

link 13.05.2014 11:26 
Короче, 20 минут осталось - пусть так и уходит без перевода, пусть другие голову ломают :/

Всем спасибо за помощь!

 Alex1888

link 13.05.2014 12:06 
Блин, пишут "This job cannot be expired" :)))

Это чтож, мне против свой воли переводить придется все-таки, ха-ха..

 Susan

link 13.05.2014 12:12 
Есть и пить можно сколько угодно раз, главное, чтобы объем порции (воды, фруктов, овощей) за раз не превышал 8 унций (240 мл).

 Alex1888

link 13.05.2014 12:16 
Ок, придумаю что-нибудь..

Ребят, а помогите вот этот блок перевести еще, остался:

Eligibility
Eligibility Admin List
Eligibility Admin Maintenance
Eligibility Admin Upload

Eligibility File Sent By:
Eligibility Requests
Eligibility Verification Tips:
Eligible
Eligible for Shape Up Challenge:
Eligible for Stay in Shape Full Year Program:

Контекста другого нет.

Это строки какого-то сайта для регистрации в программе по оздоровлению сотрудников, не знаю как Eligible в данном контексте переводить..

 snugbug

link 13.05.2014 12:19 
Susan+-
Есть и пить можно так сколько угодно раз, главное, чтобы объем порции (воды, фруктов, овощейеды/питья) за раз не превышал 8 унций (240 мл).

 Alex1888

link 13.05.2014 12:20 
Допустим, Eligibility можно перевести как "готовность", а Eligibility Admin - что такое ?

 snugbug

link 13.05.2014 12:23 
Eligible for = для тех, которые (по медицинским показаниям)

Shape Up Challenge = коррекция фигуры

 snugbug

link 13.05.2014 12:24 
Admin - это как прием лекарства
Eligibility Admin List = перечень показаний для участия в той или иной программе оздоровления

 mikhailS

link 13.05.2014 12:27 
snugbug, 13.05.2014 15:19
Вы слегка запоздали с вердиктом ;))
см. 13.05.2014 13:19

 asocialite

link 13.05.2014 12:28 
просто рекомендация тупо следует шаблону:
Eat/Drink N servings of X a day - съедайте/выпивайте за день N порций этого X

для воды порция определена как 8 oz. (240 мл, да)
N = the most, т.е. "как можно больше"

 Alex1888

link 13.05.2014 12:32 
Ребят, с этим разберусь, давайте про Eligibility :)

 Alex1888

link 13.05.2014 12:34 
snugbug,
"Eligible for = для тех, которые (по медицинским показаниям) "

"Eligible for" - это пункт меню сайта, типа кнопки, так что"для тех, которые (по медицинским показаниям)" переводить не катит..

Надо короче, емче :)

 snugbug

link 13.05.2014 14:33 
для тех, которые (по медицинским показаниям) - ДТК(ПМИ)
Дальше укорачивать уже нет смысла, а то может оказаться не очень непонятно...

 AsIs

link 13.05.2014 15:08 
Не за раз, а в день. Совет такой есть:
Drink eight 8-ounce glasses of water a day
В обоих случаях пропущено количество:
Eat/Drink the most _____ 8 oz. servings water a day (Принимать в пищу не более _____ 8-унцевых порций воды в сутки)
Eat/Drink the most _____ cups fruits & veggies a day (Принимать в пищу не более _____ чашек фруктов и овощей в сутки)

 AsIs

link 13.05.2014 15:13 
Eligibility = допуск (или уровень допуска)

Допуск: Администратор, перечень
Допуск: Администратор, поддержка
Допуск: Администратор, выгрузка данных

Допуск: Файл отправил:
Допуск: Запросы
Допуск: Проверочная шпаргалка
Допущен
Допущен к Shape Up Challenge:
Допущен к Stay in Shape Full Year Program:

 AsIs

link 13.05.2014 15:15 
*здесь the most = at the most
Если бы было "как можно больше", то нахрена указывать 8-унцевость порции?

 

You need to be logged in to post in the forum