Subject: hub in the wheel (перен.) gen. Из обращения директора компании к сотрудникам:In such an demanding environment we need stability; and this stability is provided by you, your professional skills and expertise in your specific businesses. (Это предложение привожу без перевода, только ради контекста). You are the hub in the wheel, allowing the world and our business to go ‘round. Вы - это то (?), что позволяет вращаться миру и всей нашей деятельности. Как бы эту "ступицу колеса" перевести? Спасибо за помощь. |
ось, вокруг которой вращается или отойдите от колеса: вы сила, приводящая в движение...и/или заставляющая вращаться... |
|
link 7.05.2014 17:54 |
Вы ступица/втулка колеса - (без нее вращетельный момент невозможен, втулка/ступица основание) далее по тексту. |
дачоуштам: вы - центр и пуп вселенной |
отчего-то вспомнились сталинские "винтики". Сказал он как-то тост: И все немедленно выпили.... |
You need to be logged in to post in the forum |