Subject: Salt hills gen. Пожалуйста, помогите перевести."Salt hills". Заранее спасибо!!!Это, так сказать, "Соленые холмы". В моем тексте они встречаются на пляже Альмерии; нашла сайт, где это сочетание так и переводится: http://msrc-hub.ucentralasia.org/ru/gallery&g2_itemId=667 Но, мне кажется, тут другой должен быть перевод, в моем случае это не имя собственное))) |
Сочетание несколько другое. "солт" и "солти" А ваши холмы я бы перевел как "селевые", |
|
link 5.05.2014 8:12 |
Текст бы еще увидеть... И как холмы все-таки выглядят? Они из соли или покрыты ею? Вообще интересно, откуда они взялись в Испании. Может автор спутал sol испанское с английским salt? Без контекста - гадание на кофейной гуще... |
селевые при чём здесь? дайте контекст скорее уж соляные ИМХО |
см. раздел про Альмерию "От городка Сан Мигель де Кабо де Гата выходит шоссе, ведущее к рыбацкому поселению Ла Альмадраба де Монтелева. Огромные соляные горы возвышаются на окраине этой деревни." http://www.intourlux.ru/spain/andalucia/ |
Ну да, хотел написать соляные, а получилось селевые. Я спал, Фрейд проснулся. |
You need to be logged in to post in the forum |