DictionaryForumContacts

 Miss Darya

link 27.04.2014 7:12 
Subject: Перевод вырезки из статьи gen.
Прошу помочь с переводом следующей новостной вырезки:

His death ends one phase of a mammoth U.S. narcotics probe that had created law enforcement tensions between the United States and Mexico.

Спасибо.

 Earl

link 27.04.2014 7:39 
Его смерть знаменует окончание [положила конец (с) + дательный падеж далее] одной/одному из фаз/стадий/ж гигантского по своим масштабам расследования в ..... [придумай сама о narcotics], породившему трения (я бы сказал "срач") между США и Мексикой в области/части/по поводу/из-за вопросов/проблем правоприменения в этой области/сфере.

 yyyy

link 27.04.2014 7:56 
Earl,
знаменует "срач" и правоприменение - привлечет, думаю, самые широкие слои читателей. Точно зачитываться будут:)))

 Earl

link 27.04.2014 9:41 
зачитываться до дыр (с)

".. его безвременное выпиливание / принятие ислама..."

 

You need to be logged in to post in the forum