Subject: It is a defence to a charge of committing an offence law Пожалуйста, помогите перевестиIt is a defence to a charge of committing an offence Выражение встречается в следующем контексте It is a defence to a charge of committing an offence under this section that the person charged acquired or used the property or had possession of it for adequate consideration.Заранее спасибо
|
charge of committing an offence - обвинение в совершении правонарушения defence (to a charge) - правовая позиция, т.е. аргументация, заявляемая (обвиняемым) в порядке опровержения предъявляемых ему (обвиняемому) обвинений section - статья (ук данной страны), т.е. уголовный состав ("состав преступления"), предусмотренный данной статьей ук for adequate consideration - возмездно, на возмездной основе (т.е., как это называется в английском праве, - "за соответствующее встречное предоставление") |
thank you very much |
You need to be logged in to post in the forum |