Subject: affordability crisis gen. как перевести affordability crisis в этом предложении? It is also at the centre of an affordability crisis in the UK which is having serious consequences for younger people and the less well-off
|
Кризис потребления, кризис потребительского рынка. |
спасибо большое |
обычно affordability crisis как-то уточняется. rental affordability crisis affordability crisis in housing и тогда понятнее, и тогда переводить намного легче. |
если не уточняется, наверное жизнь в целом не очень affordable (уровень падает) |
"наверное жизнь в целом не очень" -"нельзя себе позволить ни шалость, ни каприз" |
а также вариант: дефицит наличия/нехватка доступного по ценам жилья |
You need to be logged in to post in the forum |