|
link 22.04.2014 7:55 |
Subject: Выписка по лицевому счету gen. Помогите, пожалуйста, с переводом отдельных фраз из Выписки по лицевому счету:перевод суммы процентов по вкладу - transfer of amount of interest on the deposit? Заранее благодарю. |
Насчет debit и credit. Согласно тому, что я видел в американских выписках: debit - это то, что списывается со счета, т.е. расход; credit есть то, что на счет "кладется", т.е. приход. В описаниях банковских и платежных систем то же самое: The amount/funds is/are credited to your account vs. debited from your account. Replenishment мне кажется полной ерундой по отношению к пополнению счета/депозита (проверил по гуглу, реально такое сочетание встречается только у латышей и украинцев). Вообще, собственно, "пополнение" - это уже и есть deposit. Как вариант, предлагаю Term Deposit: Additional Funds или что-нибудь в этом роде. |
deposit interest transfer total withdrawals total deposits |
Имхо, deposit/withdrawal - это когда сам снял/"положил" деньги. Если "прислали"/"списали", то credit/debit. Т.е. от контекста зависит. Сужу, опять же, по тому, как "они там" пишут. |
Ну да, как вариант. |
Пишут и так, и так, да, контекст нужен - что делали-то конкретно? |
|
link 23.04.2014 6:49 |
По содержанию выписки осуществлялся только "приход", т.е пополнение депозитного счета, пополнение срочного вклада плюс перевод процентов по вкладам - значит уже "не сам", возьмем credit/debit Насчет replenishment, мне тоже как кость в горле, но искала через немецкий, встретила на некоторых многоязычных сайтах (без русского или украинского), не нравится, но достойной замены не могу пока найти... Спасибо огромное за помощь. |
> т.е пополнение депозитного счета, пополнение срочного вклада > значит уже "не сам" Хм, странно. Я-то как раз думаю, что "пополнение" - это "сам", нет? Или как - у меня счет, а мне его кто-то пополняет? Это уже на перевод похоже больше, чем на пополнение. |
|
link 23.04.2014 7:14 |
"значит не сам" относится к процентам |
|
link 23.04.2014 7:22 |
А насчет источника пополнеия, точно не знаю, но скорее всего Вы правы... |
Я бы "покрутился" вокруг additional deposit/additional fund(ing). |
|
link 23.04.2014 8:45 |
Спасибо, буду думать |
You need to be logged in to post in the forum |