Subject: Транслитерация адреса gen. Добрый день!Подскажите, пожалуйста, как правильно транслитерировать адрес "1-й Линейный переулок" для анкеты на визу США? Если исходить из приведенной на сайте посольства таблицы транслитерации, то получается "1 Lineynyy pereulok Street"... Заранее спасибо! |
стрит откуда взялся? 1-й Линейный переулок слово лишнее |
без Street *1 Lineyny Pereulok* |
adjustment: *1 Lineynyy Pereulok* в общем 11:19 +1 (просто слово street уберите) |
в общем 11:16 +1 (просто слово street уберите) :-))) |
Pervy Linreyny pereulok |
Я просто в примерах заполнения анкеты встретила "Vadkovskiy pereulok street"... А тогда "Проспект Дружбы" будет "Prospect Druzhby" или все-таки "Prospect Druzhby Street" ? Всем спасибо! |
Тогда, это когда? Если Vadkovskiy pereulok street правильно, тогда да. А если неправильно, тогда нет. |
Prospekt Druzhby |
Вам визу давать будут не за правильный перевод, а за правильное заполнение. Я вообще написал Svobody 12. Без street и ulitsa. Дали же. Они там не по написанию адреса решение принимают... |
Ясно, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |