Subject: переход к соответствующим зависимостям gen. Как вы думаете, как перевести слово "переход" в данном контексте?Для калибровки временных зависимостей распределения концентрации химических элементов по глубине от поверхности образца и перехода к соответствующим зависимостям по глубине от этой поверхности, сначала определяли глубину кратера распыления в Оже-спектрометре и, зная продолжительность распыления (время)q и скорость распыления материала образца, строили калибровочные кривые «глубина–время распыления» для исследуемых образцов. Вот мой вариант перевода: |
To calibrate .. and to move to the corresponding depth dependences ... |
А начало и конец второго предложения нормальный? "When knowing the sputtering duration (time) " "have been built for the studied specimens" |
не нормальные, оба |
Legolas+, посоветуйте, как исправить. |
указания получил. жду подкрепления. |
У вас на русском - "для калибровки .... и перехода", а на английском - "To calibrate ... and passage...", как это сочетается? |
переход к зависимостям - это и есть построение кривых Здесь имеестя в виду: "Для калибровки ... с дальнейшим построением кривых..." |
imho To calibrate time dependences of the concentration depth profile of chemical elements from the sample surface and for transition to the respective depth dependences from this surface, first, the sputtering crater depth in Auger-spectrometer was determined, and with the knowledge of the sputtering duration (time) q and sputtering rate of the sample material, calibration curves «depth- sputtering time» for the samples under study were plotted. |
по смыслу, прав Rengo там никто никуда не переходит (мувом, транзишеном или пассажем) там учитывают полученные (откалиброванные) временные зависимости |
тогда procced with как переход м б? To calibrate time dependences of the concentration depth profile of chemical elements from the sample surface and proceed with the respective depth dependences from this surface, first, the sputtering crater depth in Auger-spectrometer was determined, and after been aware of the sputtering duration (time) q and sputtering rate of the sample material, calibration curves «depth- sputtering time» for the samples under study were plotted. |
А можно сначала построить эту самую кривую, а потом, используя кривую, "идти" вглубь образца? |
Не dependencies - сначала найдите правильный перевод для зависмости, а потом разберитесь в смысле предложения. |
Такое длинное и тяжелое предложение надо разбивать, чтобы сделать понятнее |
Мне кажется, необязательно разбивать...... Предлагаю другой вариант перевода: To calibrate depth temporal profiles of chemical elements concentrations from the sample surface and in order to proceed with the associated depth profiles from this surface, first, the sputtering crater depth in Auger electron spectrometer was determined, and after been aware of the sputtering ешьку (time) q and sputtering rate of the sample material, calibration curves «depth- sputtering time» for the samples under study were plotted. |
так значит, не time dependences, а temporal? |
You need to be logged in to post in the forum |