DictionaryForumContacts

 Abelle

link 15.04.2014 16:47 
Subject: переход к соответствующим зависимостям gen.
Как вы думаете, как перевести слово "переход" в данном контексте?
Для калибровки временных зависимостей распределения концентрации химических элементов по глубине от поверхности образца и перехода к соответствующим зависимостям по глубине от этой поверхности, сначала определяли глубину кратера распыления в Оже-спектрометре и, зная продолжительность распыления (время)q и скорость распыления материала образца, строили калибровочные кривые «глубина–время распыления» для исследуемых образцов.

Вот мой вариант перевода:
To calibrate time dependences of the concentration distribution of chemical elements by depth from the specimen surface and passage to the corresponding dependences by depth from this surface, first, the sputtering crater depth in Auger-spectrometer was determined. When knowing the sputtering duration (time) q and sputtering rate of the specimen material, calibration curves «depth- sputtering time», have been built for the studied specimens.
Заранее спасибо!

 PicaPica

link 15.04.2014 20:08 
To calibrate .. and to move to the corresponding depth dependences ...

 Abelle

link 16.04.2014 3:48 
А начало и конец второго предложения нормальный?
"When knowing the sputtering duration (time) "
"have been built for the studied specimens"

 Legolas+

link 16.04.2014 4:27 
не нормальные, оба

 Abelle

link 16.04.2014 5:07 
Legolas+, посоветуйте, как исправить.

 Legolas+

link 16.04.2014 5:12 
указания получил. жду подкрепления.

 Syrira

link 16.04.2014 9:30 
У вас на русском - "для калибровки .... и перехода", а на английском - "To calibrate ... and passage...", как это сочетается?

 Rengo

link 16.04.2014 10:16 
переход к зависимостям - это и есть построение кривых
Здесь имеестя в виду: "Для калибровки ... с дальнейшим построением кривых..."

 kateri

link 16.04.2014 12:39 
imho
To calibrate time dependences of the concentration depth profile of chemical elements from the sample surface and for transition to the respective depth dependences from this surface, first, the sputtering crater depth in Auger-spectrometer was determined, and with the knowledge of the sputtering duration (time) q and sputtering rate of the sample material, calibration curves «depth- sputtering time» for the samples under study were plotted.

 Tante B

link 16.04.2014 12:56 
по смыслу, прав Rengo
там никто никуда не переходит (мувом, транзишеном или пассажем)
там учитывают полученные (откалиброванные) временные зависимости

 kateri

link 16.04.2014 13:12 
тогда procced with как переход м б?
To calibrate time dependences of the concentration depth profile of chemical elements from the sample surface and proceed with the respective depth dependences from this surface, first, the sputtering crater depth in Auger-spectrometer was determined, and after been aware of the sputtering duration (time) q and sputtering rate of the sample material, calibration curves «depth- sputtering time» for the samples under study were plotted.

 Pink

link 16.04.2014 13:34 
А можно сначала построить эту самую кривую, а потом, используя кривую, "идти" вглубь образца?

 Rengo

link 16.04.2014 13:58 
Не dependencies - сначала найдите правильный перевод для зависмости, а потом разберитесь в смысле предложения.

 Abelle

link 16.04.2014 14:19 
Такое длинное и тяжелое предложение надо разбивать, чтобы сделать понятнее

 kateri

link 17.04.2014 7:09 
Мне кажется, необязательно разбивать......
Предлагаю другой вариант перевода:
To calibrate depth temporal profiles of chemical elements concentrations from the sample surface and in order to proceed with the associated depth profiles from this surface, first, the sputtering crater depth in Auger electron spectrometer was determined, and after been aware of the sputtering ешьку (time) q and sputtering rate of the sample material, calibration curves «depth- sputtering time» for the samples under study were plotted.

 Abelle

link 17.04.2014 14:49 
так значит, не time dependences, а temporal?

 

You need to be logged in to post in the forum