DictionaryForumContacts

 maricom

link 14.04.2014 18:15 
Subject: a sense of guilt will always kick in gen.
В одной компании решили оборудовать комнату для отдыха, где сотрудники могли отдохнуть пару минут, если очень устали. Но в результате компания была вынуждена отказаться от этой идеи: члены команды исчезали в той отдельной комнате и подолгу дремали там, что было просто-напросто разрушительно для рабочего процесса.
То есть, ту - отдельную - комнату для отдыха ликвидировали.

Это все - для контекста, а дальше вот что:

Instead, he (начальник) set up a cluster of sofas, comfortable chairs, a 50-inch television and a PlayStation console in a corner of his team’s large open office.
“By being in the main room, a sense of guilt will always kick in,” X said.

Поэтому вместо этого он поставил в углу большого открытого офиса, где сидят его сотрудники, несколько диванов, удобные стулья и 50-дюймовый телевизор, а также игровую приставку PlayStation.
«Так как все это находится в одном (или в основном?)помещении, то чувство вины ???», - сказал X.

Не понимаю, что значит a sense of guilt will always kick in. Сотрудники будут мучиться чувством вины, если посидят на диване и телевизор посмотрят, что ли? Не уверена... Очень прошу, помогите!

 techy1

link 14.04.2014 18:17 
в какой-то момент их обязательно пронзит чувство вины

 Rami88

link 14.04.2014 18:23 
> Сотрудники будут мучиться чувством вины, если посидят на диване и телевизор посмотрят, что ли?

Фишка в том, что это будет в самом офисе, где рабочая атмосфера кагбе давит, а не в отдельном кибинете:)
Чо-то типа "В рабочей обстановке им будет как-то неловко/стыдно валяться/играть в игрушки".

 maricom

link 14.04.2014 18:35 
Cпасибо!

 AMOR 69

link 14.04.2014 18:36 
By being in the main room, a sense of guilt will always kick in.

как не вспомнить классическое про шляпу и вокзал?

 jenny&co

link 14.04.2014 19:15 
Вы бы еще про согласование падежей или запятые вокруг причастных оборотов вспомнили

 mikhailS

link 15.04.2014 6:37 
Rami88+1
только не "в рабочей обстановке", а у всех на виду/на всеобщем обозрении, кмк
реноме может пострадать ))

 Rami88

link 15.04.2014 7:21 
Ну я и имел в виду типа "люди вокруг работают, босс/тимлид рядом, а мы тут в игрушки играемся - стыдно ж..."

 jenny&co

link 15.04.2014 7:27 
sense of guilt - это какая-то западная фишка

у нас бы это (игра в рабочем помещении) шло по другому сценарию - http://www.anekdot.ru/id/41062/

 

You need to be logged in to post in the forum