DictionaryForumContacts

 girl7

link 26.09.2005 6:55 
Subject: Off - С наступающим днем переводчика
Поздравляю всех коллег с наступающим праздником!!!

 суслик

link 26.09.2005 7:17 
спасибо, и Вас также

 Smokey

link 26.09.2005 7:26 
Спасибочки Дорогая ты наша,
Тебя тоже поздравляю в ответ с этим замечательным праздником.
Можно 1 вопросик нескромный, из какого ты города?

 Аристарх

link 26.09.2005 7:28 
Спасибо, и я Вас поздравляю!

 Brains

link 26.09.2005 7:31 
Взаимно.

 *

link 26.09.2005 7:35 
А разве праздник не 30-го??? Чё-то рановато вы поздравляться начали:-))))
А ваще я тоже присоединяюсь к поздравлениям!!!

 girl7

link 26.09.2005 7:46 
Да. Праздник 30-го. Просто хочется создать хорошее настроение в этот нелегкий понедельник. Так не хочется работать после выходных. Сама я из Алматы.:-)))

 Smokey

link 26.09.2005 8:00 
Как там у вас в Солнечной Алматы? Я там знаю парочку - тройку агенств (Инзель, Тандем). Ты не в них работаешь?

 Smokey

link 26.09.2005 8:07 
girl 17

Как планируешь праздновать сеё событие? Какая-то особая программа?

 girl7

link 26.09.2005 8:18 
не знаю еще....

 Аристарх

link 26.09.2005 8:19 
Отметить в компании и Зелёным Змием, конечно.... :)))))

 Smokey

link 26.09.2005 8:20 
Так ты работаешь в переводческой компании или в частной организации. У меня несколько приятелей работает в переводческих агенствах и компаниях в Алматы. Как тебя звать по настоящему?

 girl7

link 26.09.2005 8:26 
зовут меня - Гульнара. работаю в Инзеле. недавно. Опыт - есть, но маловат, 3 года. хочу вот стать хорошим устным переводчиком. как быть?

 Аристарх

link 26.09.2005 8:28 
как быть?

РАБОТАТЬ, РАБОТАТЬ И ЕЩЁ РАЗ РАБОТАТЬ. Набираться опыта! :)))

 Smokey

link 26.09.2005 8:34 
Как говориться: Если хочешь быть им – БУДЬ ИМ. Главное дело не переживать и не бояться неудач и смело, как можно больше, заниматься устными переводами. Просто необходимо сломить языковой барьер, если таковой имеется, и двигаться дальше в сторону усовершенствования языковых навыков. Поначалу будет сложновато, но время всё исправит и через какой-то годик два регулярного всестороннего общения с нэйтивами ты сможешь стать хорошим устным переводчиком.
С уважением и дальнейших успехов.

П.С. ИМХО Не бойся делать ошибок, ибо на них мы учимся

 girl7

link 26.09.2005 8:40 
Спасибо за участие!!! как найти такую компанию с должностью устного переводчика. так как у меня очень малая практика устных переводов. Заметила, чем больше общаюсь с иностранцами и перевожу устно, тем очевиднее прогресс. а как полгода проходит после официального устного перевода, так беда...

 Аристарх

link 26.09.2005 8:46 
Да, перевод как спорт. Немного отойдёшь, и уровень упадёт

 DarkWolf

link 26.09.2005 15:31 
Всех поздравлям-с.
Аристарх, да... По себе замечаю. А от однообразной письменной работы даже IQ падает :(

 

You need to be logged in to post in the forum