Subject: asset bubble gen. Подскажите, как точнее перевести термин "asset bubble"? Т.е. экономист говорит, что "появляются риски, что возникнут asset bubbles". "Пузыри по активам " звучит неуклюже.Заранее благодарен |
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/economics/1027150-asset_bubble_that_burst_before_the_horror_befalling.html |
You need to be logged in to post in the forum |