DictionaryForumContacts

 iruna.mazur

link 29.03.2014 20:37 
Subject: tikka masala-topped pizza cook.
Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Заранее спасибо

 натрикс

link 29.03.2014 20:41 
пицца тикка масала ...
хосподи, каких только извращений не придумают под видом кухни фьюжн...

 NC1

link 29.03.2014 21:17 
Ну уж... Принципиальных отличий между тикка масала на пицце и ей же на наане нет абсолютно никаких... Я такую пиццу лично пробовал. Очень даже ничего.

 Yippie

link 29.03.2014 21:44 
Ну, я такого собственнолично не ел, только в кино видел, но как после острой пиццы хочется выпить чего-то прохладного, там и мне хотелось бы узнать, что именно в этих словах irunе.mazur было неясно?
"Мультитран" - более трудное слово для "перевода"...

 натрикс

link 29.03.2014 21:49 
ой, NC1, ну вам я верю, как себе. даже больше с некоторых пор:) но вот для меня пицца - это margherita. 4 formaggi, 4 staggioni, napoletana, marinara, funghi-prosciutto, на крайняк. но вот к этим новомодным наворотам я никогда не привыкну со своим тру-олд-скульным вкусом... а есть же ж еще americana... con patatine fritte, не к ночи будь сказано...
не, я (фигурально выражаясь) считаю, что курица должна быть с чесноком, а апельсины и ананасы - на десерт... котлеты - отдельно, а мухи - отдельно:)

 Erdferkel

link 29.03.2014 23:54 
ну, на вкус и цвет, как известно...
куриная грудка в китайском кисло-сладком соусе с ананасами - это вещь! сегодня как раз едено, с причмокиванием и облизыванием!
и почему бы ту же курятину, но в пряном индийском соусе, на пиццу не положить? да на пиццу чего угодно положить можно, как на любую лепёшку

 натрикс

link 30.03.2014 0:30 
тогда не зовите это пиццей. зовите лепешкой с курятиной или еще как... впрочем, не обращайте на меня внимания, я ж говорю, что я слишком трепетно отношусь к традиционным ценностям.. Вас лично, ЕФ, тоже люблю и уважаю, и ни за что ваши вюрстели не стану колбасой пальцем пиханой, где много сала, мало вкуса, обзывать))) еще раз не обижайтесь на меня и не обращайте внимания... так, ворчу ибо потому что вот... уже и итальянцы пиццу на обед едят (о ужас!), что же с интуристов-то хотеть можно?:)

 Erdferkel

link 30.03.2014 0:35 
поскольку технология "пальцем пихано" нерациональна, она в Германии не используется - на всё машинки придуманы!
и много сала класть неэкономично - лучше крахмала добавить, он дешевле :-)

 натрикс

link 30.03.2014 0:46 
pizza ai wurstel тоже бывает. ужо никто с ней не борется, даже я:) сочтем за пункт укрепления дружбы народов и единения всего цивилизованного человечества. амен:)

 Translucid Mushroom

link 30.03.2014 0:51 
поиском найдёте (с)

 techy1

link 30.03.2014 1:32 
ну вот, пришел ТМ и все опошлил упростил =)

 Анна Ф

link 30.03.2014 7:41 
Да, согласна. Можно "пицца тикка масала". А можно "пицца с соусом тикка масала". "Карри" ведь тоже можно употребить, называя блюдо, соус, приправу.
Или даже так: "пицца с тикка масала".

 Анна Ф

link 30.03.2014 7:43 
Вот здесь такая пицца делается на основе уже готового соуса.

http://www.foodchannel.com/recipes/recipe/indian-tikka-masala-pizza-chicken/

 iruna.mazur

link 30.03.2014 17:45 
Спасибо всем бооольшое

 

You need to be logged in to post in the forum