DictionaryForumContacts

 Olik91

link 26.03.2014 7:18 
Subject: Помогите с переводом tech.
как можно перевести RS engineering?

 techy1

link 26.03.2014 7:19 
зависит от того, что в вашем контексте RS

 trtrtr

link 26.03.2014 7:23 
да название наверное

 techy1

link 26.03.2014 7:27 
а вот ни фига не "наверное", ничто об этом не говорит
это вы trtrtr от досады такое сморозили - расстроились, что самую очевидную вещь кто-то успел до вас выдать, вот теперь пытаетесь хоть пукнуть вдогонку ушедшему поезду

 gni153

link 26.03.2014 7:30 
1. "RS Engineering" ( formerly refractory solutions )
2.RS Engineering is an electrical contractor and engineering company
и т.д.см 10:19 link

 Olik91

link 26.03.2014 7:53 
полный текст "Required information of RS Engineering"...

 techy1

link 26.03.2014 7:56 
ага! таки Engineering с большой буквы - не иначе имя собственное, вам не кажется?

 gni153

link 26.03.2014 7:56 
инжиниринговая компания-RS Engineering

 tumanov

link 26.03.2014 7:56 
Right Sector ?

:0)

 trtrtr

link 26.03.2014 8:00 
да название наверное

 Olik91

link 26.03.2014 8:04 
это техническая спецификация, в ней просто требования отражены без ссылок на конкретные компании((

 Syrira

link 26.03.2014 8:09 
техническая спецификация на что, Олик?

 alk moderator

link 26.03.2014 8:22 
techy1 - предупреждение за грубость

 Olik91

link 26.03.2014 9:23 
на поставку деталей. А это может быть разновидность инжиниринга??

 trtrtr

link 26.03.2014 9:23 
а детали для чего? о чем речь вообще?

 Olik91

link 26.03.2014 9:43 
про детали из термопластов))

 trtrtr

link 26.03.2014 9:44 
а детали для чего?

 gni153

link 26.03.2014 9:45 
а детали зачем?

 Syrira

link 26.03.2014 9:54 

 Syrira

link 26.03.2014 9:56 
а вот еще http://www.rsengineeringmumbai.com/
и еще можно подогнать. видите, сколько вариантов, в зависимости от того, для чего эти детали

 

You need to be logged in to post in the forum