DictionaryForumContacts

 barracuda

link 20.03.2014 15:16 
Subject: a dumpling of a woman gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
his arm was a dumpling of a woman

Контекста нет((
Нашла подобное выражение в контексте: Betty Shutz, a round dumpling of a woman with a pair of shrewd brown eyes, nodded and smiled, but the glance she sent toward Naomi was cautious. (Naomi's Christmas, by Marta Perry)
Но здесь, наверное, эта фраза указывает на телосложение дамы...

Заранее спасибо

 Proff____

link 20.03.2014 15:25 
вспомнился анекдот : мадам, где будем делать талию?

 AMOR 69

link 20.03.2014 15:45 
пышка

 00002

link 20.03.2014 16:01 
пельмень-баба

 redseasnorkel

link 20.03.2014 16:15 
пампушка

 barracuda

link 20.03.2014 16:20 
так там про мужчину))))

 asocialite

link 20.03.2014 16:21 
she - это про какую мужчину?

 asocialite

link 20.03.2014 16:25 
если вы про "his arm was a dumpling of a woman" - это вуглускр, но даже там dumpling - НИКАК НЕ про мужчину

 Erdferkel

link 20.03.2014 16:31 
а разве мужской бицепс не может быть похож на рубенсовскую даму или на пышный дамский бюст? :-))
вуглускр какой очаровашечка!

 натрикс

link 20.03.2014 16:58 
ON his arm was a dumpling of a woman...
контекст - великое дело. две буквы разница, а сразу все по-другому и понятно:)
http://books.google.by/books?id=flTIvXgiNxkC&pg=PA124&lpg=PA124&dq="his+arm+was+a+dumpling+of+a+woman"&source=bl&ots=s7HI4eDQBT&sig=yjoNbyidbSQnH-c0_EtiSmNfp-A&hl=en&sa=X&ei=VA8rU5jgC8zHsgaYgYGwCw&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false

 Erdferkel

link 20.03.2014 17:08 
нууу... это скучно
только у меня фантазия разыгралась - а тут сразу упражнеееение :-(

 

You need to be logged in to post in the forum