DictionaryForumContacts

 allerina

link 20.03.2014 11:53 
Subject: Период проведения испытаний составляет (договор) gen.
Коллеги, добрый день!

Подскажите, пожалуйста, как принято переводить на английский язык такие фразы из договоров, как:

"Период проведения испытания составляет 3 месяца"

The testing period makes 3 months или lasts 3 months?

интересует перевод глагола "составляет"

 trtrtr

link 20.03.2014 11:57 
consider: shall be (shall not exceed - по контексту)

 allerina

link 20.03.2014 12:01 
СПАСИБО!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum